YOMI読みの道

例文

出たてを含む例文一覧

出たてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全2,150件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出たて
前の25件17 / 86次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女の申し出に笑って答えた。

英語の訳

  • He responded to her offer with a laugh.
出典: Tatoeba文番号 100887
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女が部屋から出て行くのを見た。

英語の訳

  • I saw her leaving the room.
出典: Tatoeba文番号 95219
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女が戻ってきたら、出発します。

英語の訳

  • I'll leave when she comes back.
出典: Tatoeba文番号 95189
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はレストランから出て行った。

英語の訳

  • She went out of the restaurant.
出典: Tatoeba文番号 91285
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は昨日京都に向けて出発した。

英語の訳

  • She started for Kyoto yesterday.
出典: Tatoeba文番号 89891
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は食べ物を買いに出ていった。

英語の訳

  • She went out to buy some food.
出典: Tatoeba文番号 88608
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女まさに出発しようとしていた。

英語の訳

  • She was about to start.
出典: Tatoeba文番号 86169
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女を電話に出して頂けませんか。

英語の訳

  • Would you mind putting her on the phone?
出典: Tatoeba文番号 86090
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

弁護士は、新しい証拠を提出した。

英語の訳

  • The lawyer brought up new evidence.
出典: Tatoeba文番号 83276
TatoebaCC BY 2.0 FR

忘れずに明日その手紙を出してね。

英語の訳

  • Remember to post the letters tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 82561
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日我々は敵軍に出くわすだろう。

英語の訳

  • Tomorrow we will encounter the enemy.
出典: Tatoeba文番号 80322
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日天気ならば私は散歩に出ます。

英語の訳

  • I will go for a walk if it is nice tomorrow.
  • I'll go for a walk if it's nice tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80272
TatoebaCC BY 2.0 FR

野党は所得税減税法案を提出した。

英語の訳

  • The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
出典: Tatoeba文番号 79583
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

約束したことを思い出して下さい。

英語の訳

  • I must remind you of your promise.
出典: Tatoeba文番号 79554
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

用意がほとんど出来ていなかった。

英語の訳

  • I was hardly prepared.
出典: Tatoeba文番号 78867
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐にもかかわらず彼は出ていった。

英語の訳

  • In spite of the storm, he went out.
  • He went out in spite of the storm.
出典: Tatoeba文番号 78453
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーは、突然部屋を出て行った。

英語の訳

  • Mary left the room suddenly.
出典: Tatoeba文番号 11733930
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

時々、あなたが夢の中に出てくるの。

英語の訳

  • I dream about you sometimes.
出典: Tatoeba文番号 10989135
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼がいきなり、目の前に出てきたの。

英語の訳

  • He suddenly appeared in front of me.
出典: Tatoeba文番号 10572110
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

暖房をつけたまま出かけてしまった。

英語の訳

  • I went out with the heater on.
出典: Tatoeba文番号 10565253
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

タンスから探してたものが出てきた。

英語の訳

  • I found what I was looking for in the drawers.
出典: Tatoeba文番号 10098342
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは出張でボストンにやって来た。

英語の訳

  • Tom came to Boston on business.
出典: Tatoeba文番号 10094209
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夫は大抵8時には仕事に出かけます。

英語の訳

  • My husband usually leaves for work at 8 o'clock.
出典: Tatoeba文番号 10050538
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はパトカーを見て逃げ出したんだ。

英語の訳

  • He ran away at the sight of a police car.
  • He saw the police car and ran away.
出典: Tatoeba文番号 9101463
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは昼ご飯食べに出かけてったよ。

英語の訳

  • Tom went out for lunch.
出典: Tatoeba文番号 8960905