使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出たがりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
英語の訳
スチュワーデスが旅客機の残骸から救出された。
英語の訳
その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。
英語の訳
もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
英語の訳
リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
英語の訳
われわれが知っている言語は人間が作り出した。
英語の訳
暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。
英語の訳
私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
英語の訳
私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
英語の訳
授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
英語の訳
出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
英語の訳
天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。
英語の訳
二人が教会から出ていく時に、鐘が鳴り響いた。
英語の訳
二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。
英語の訳
彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
英語の訳
彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
英語の訳
家族の理解に恵まれ、夢をかなえることが出来た。
英語の訳
たとえ雨が降ろうと槍が降ろうと、私は旅に出る。
英語の訳
一通りの挨拶が済むと早速例の問題を持ち出した。
英語の訳
雨が降り出したから、私はカメラを使えなかった。
英語の訳
僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
英語の訳
かなり多くの人々がきのうの会合に出席していた。
英語の訳
これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
英語の訳
その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。
英語の訳
たとえ明日雨が降っても私は出かけるつもりです。
英語の訳