YOMI読みの道

例文

出たがりを含む例文一覧

出たがりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全561件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出たがり
前の25件8 / 23次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。

英語の訳

  • His anger was so great that I ran away.
出典: Tatoeba文番号 116433
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。

英語の訳

  • He went away from home three years ago, and has never been heard of since.
出典: Tatoeba文番号 115118
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。

英語の訳

  • No sooner had she opened the door than a cat ran out.
  • As soon as she opened the door, a cat ran out.
出典: Tatoeba文番号 95615
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は外出するための帽子をかぶりました。

英語の訳

  • She put on her hat to go out.
出典: Tatoeba文番号 90727
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。

英語の訳

  • She lost her way and on top of that it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 87689
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一虎がおりから出てきたらどうしますか。

英語の訳

  • If a tiger should come out of the cage, what would you do?
出典: Tatoeba文番号 81159
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

トムは一人で釣りに出かけたのにちがいない。

英語の訳

  • Tom must've gone fishing alone.
出典: Tatoeba文番号 6850193
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

大学都市には、絶え間ない人の出入りがある。

英語の訳

  • People are forever going in and out of university towns.
出典: Tatoeba文番号 3357734
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

スタッフ全員が出席したわけではありません。

英語の訳

  • Not all of the staff was present.
出典: Tatoeba文番号 214677
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。

英語の訳

  • How soon will this laundry be ready?
出典: Tatoeba文番号 200429
TatoebaCC BY 2.0 FR

引き出しはがらくたでぎっしり詰まっている。

英語の訳

  • The drawer is stuffed full of odds and ends.
出典: Tatoeba文番号 189993
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降り出した。どうぞ傘にお入りください。

英語の訳

  • It's beginning to rain. Please share my umbrella.
出典: Tatoeba文番号 189739
TatoebaCC BY 2.0 FR

家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。

英語の訳

  • I had hardly left home when it began raining.
出典: Tatoeba文番号 186984
TatoebaCC BY 2.0 FR

今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。

英語の訳

  • I see no harm in your going out alone this evening.
出典: Tatoeba文番号 171274
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。

英語の訳

  • Children don't like to go out in the dark.
出典: Tatoeba文番号 168556
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が家を出ようとしていると雨が降り出した。

英語の訳

  • I was leaving home, when it started to rain.
出典: Tatoeba文番号 167852
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。

英語の訳

  • Please take care of my birds while I am away.
  • Please take care of my birds while I'm away.
出典: Tatoeba文番号 167683
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその金のおかげで留学することが出来た。

英語の訳

  • I was able to study abroad by virtue of the money.
出典: Tatoeba文番号 160232
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗務員がただいま出入り口を開けております。

英語の訳

  • The crew is now opening the hatch.
出典: Tatoeba文番号 146127
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。

英語の訳

  • He had hardly left home when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 120561
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。

英語の訳

  • He couldn't keep his temper any longer.
  • He couldn't hold his temper any longer.
出典: Tatoeba文番号 112152
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。

英語の訳

  • He couldn't keep his temper any longer.
  • He couldn't hold his temper any longer.
  • He could no longer contain his anger.
出典: Tatoeba文番号 112151
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。

英語の訳

  • He can sing better than any of us.
出典: Tatoeba文番号 109116
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

店に入ると客は少なく、すぐに料理が出てきた。

英語の訳

  • Upon entering the restaurant, there were few customers, and the food was served immediately.
出典: Tatoeba文番号 11044541
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。

英語の訳

  • You can swim much better than him.
  • You can swim much better than he can.
出典: Tatoeba文番号 231643