使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出たがりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この物語は実際の出来事に基づいている。
英語の訳
さらに困ったことには、雨が降り出した。
英語の訳
シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
英語の訳
その学校は発明家を多数送り出している。
英語の訳
その申し出は受けるより仕方がなかった。
英語の訳
その大学は優秀な医師を世に送り出した。
英語の訳
暗くなってからは外出したくありません。
英語の訳
我々は雨が小降りになったとき出発した。
英語の訳
近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。
英語の訳
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
英語の訳
私が石油をいくらか流出させてしまった。
英語の訳
私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。
英語の訳
私はケンよりも速く走ることが出来ます。
英語の訳
私はここからその煙を見ることが出来た。
英語の訳
私は家にいるよりも外出するほうがいい。
英語の訳
私は今夜は何としても外出するつもりだ。
英語の訳
川さんは家柄でなく実力で出世しました。
英語の訳
出発するかしないうちに雨が降り出した。
英語の訳
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
英語の訳
彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
英語の訳
彼は引出しを開けて、手紙を取り出した。
英語の訳
彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
英語の訳
彼女はひとりでは外出しないと約束した。
英語の訳
彼女は大学を出たばかりの英語の先生だ。
英語の訳
本が出版されましたらお送りいたします。
英語の訳