使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出たがりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
英語の訳
家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
英語の訳
外出するより家にいた方がいいですよ。
英語の訳
警察は何の手がかりも見出せなかった。
英語の訳
顧客候補のリストは出来上がりました。
英語の訳
口に出した言葉は取り返しがつかない。
英語の訳
私がそうするやいなや雨が降り出した。
英語の訳
私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
英語の訳
私が家を出るやいなや雨が降り出した。
英語の訳
私の代わりに彼がその会合に出席した。
英語の訳
私は家にいるより外出するのが好きだ。
英語の訳
私は怒りを抑えることが出来なかった。
英語の訳
人びとは旅行の支度が出来ていました。
英語の訳
田辺先生はただいま外出しております。
英語の訳
二人の少年が部屋から走って出てきた。
英語の訳
彼がどこの出身なのか私は知りません。
英語の訳
彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
英語の訳
彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
英語の訳
彼は歯磨きをチューブから絞り出した。
英語の訳
両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
英語の訳
2人の男の子が部屋から飛び出してきた。
英語の訳
出来事は彼が予言したとおりに展開した。
英語の訳
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
英語の訳
両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
英語の訳
トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。
英語の訳