YOMI読みの道

例文

出たがりを含む例文一覧

出たがりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全561件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出たがり
前の25件14 / 23次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。

英語の訳

  • You'd better leave at once so that you don't miss the bus.
出典: Tatoeba文番号 198173
TatoebaCC BY 2.0 FR

まさにロンドンを出発しようとしていた時、雪が降り出した。

英語の訳

  • When I was on the point of leaving London, it began to snow.
出典: Tatoeba文番号 195656
TatoebaCC BY 2.0 FR

候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。

英語の訳

  • The candidates are out kissing babies and pumping hands.
出典: Tatoeba文番号 174096
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。

英語の訳

  • She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
出典: Tatoeba文番号 167799
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがちょうど出かけようとしていた時、雨が降り出した。

英語の訳

  • We were just about to leave when it started to rain.
  • We were just about to leave when it started raining.
出典: Tatoeba文番号 167305
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がその箱から何か壺のようなものを取り出すのを見た。

英語の訳

  • I saw him take out something like a pot from the box.
出典: Tatoeba文番号 161167
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。

英語の訳

  • I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.
出典: Tatoeba文番号 160288
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はちょうど出かけようとしていた、すると雨が降りだした。

英語の訳

  • I was just going out, when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 159495
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。

英語の訳

  • I like to serve unusual foods at my dinner parties.
出典: Tatoeba文番号 159470
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。

英語の訳

  • There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland.
出典: Tatoeba文番号 137237
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はあまりにも疲れていて、それ以上進む事が出来なかった。

英語の訳

  • He was too tired to go any farther.
  • He was too tired to go any further.
出典: Tatoeba文番号 114865
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。

英語の訳

  • He was going to accept the offer, but thought better of it.
出典: Tatoeba文番号 112611
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。

英語の訳

  • Mess with them, and they won't just pull shivs on you; they're probably packing heat.
出典: Tatoeba文番号 76259
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつもより遅めに家を出たのだが、運よく電車には間に合った。

英語の訳

  • I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
出典: Tatoeba文番号 10277367
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

普段より遅く家を出たけど、いつもの電車に乗ることができた。

英語の訳

  • I left home later than usual, but I was still able to catch my train.
  • I left home later than usual, but I was still able to catch the train that I usually catch.
  • I left home later than usual, but I was still able to catch the train I usually catch.
出典: Tatoeba文番号 9393102
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちは別れました。正確に言うと、彼女が別れを切り出した。

英語の訳

  • We broke up. To be precise, she broke up with me.
出典: Tatoeba文番号 8553895
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。

英語の訳

  • Thanks to your advice, I got over the hardship.
出典: Tatoeba文番号 233100
TatoebaCC BY 2.0 FR

この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。

英語の訳

  • All the events described in this story are imaginary.
出典: Tatoeba文番号 219942
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。

英語の訳

  • Many of these words we are unable to recall at will.
出典: Tatoeba文番号 217914
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。

英語の訳

  • Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.
出典: Tatoeba文番号 197269
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降るだろうと思っていたのだが、それでも旅行に出かけた。

英語の訳

  • We thought it would rain; nevertheless, we started on our trip.
出典: Tatoeba文番号 189728
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。

英語の訳

  • It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.
出典: Tatoeba文番号 167679
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。

英語の訳

  • I can remember these words exactly as he spoke them.
出典: Tatoeba文番号 160719
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょうど家を出ようと思っていたところに、小雨が降り始めた。

英語の訳

  • I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
出典: Tatoeba文番号 159508
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。

英語の訳

  • I lost my way and, what was worse, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 154815