YOMI読みの道

例文

出ずを含む例文一覧

出ずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全416件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出ず
前の25件9 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

さようならも言わずに出ていかないで下さい。

英語の訳

  • Don't go off without saying good-by.
  • Don't leave without saying goodbye.
出典: Tatoeba文番号 216703
TatoebaCC BY 2.0 FR

スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。

英語の訳

  • You don't have to come up with an unusual topic for your speech.
出典: Tatoeba文番号 214542
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ねずみが一匹、穴からちょこちょこ出てきた。

英語の訳

  • A mouse scurried out of the hole.
出典: Tatoeba文番号 198609
TatoebaCC BY 2.0 FR

寒さをものともせずに、彼は薄着で外出した。

英語の訳

  • Making nothing of the cold, he went out in thin clothes.
出典: Tatoeba文番号 183999
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が出かけようとした際、旧友が訪ねてきた。

英語の訳

  • I was about to leave home when an old friend of mine dropped in.
出典: Tatoeba文番号 167682
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨日やむをえず外出せざるをえなかった。

英語の訳

  • I was obliged to go out yesterday.
出典: Tatoeba文番号 156784
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は招待されたパーティーには必ず出席する。

英語の訳

  • I go to any party I am invited to.
出典: Tatoeba文番号 155834
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。

英語の訳

  • Ask him when the next plane leaves.
出典: Tatoeba文番号 150232
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。

英語の訳

  • The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.
出典: Tatoeba文番号 145129
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。

英語の訳

  • He left the room without so much as saying good-bye to me.
出典: Tatoeba文番号 113635
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。

英語の訳

  • He saw Tom leave before the job was finished.
出典: Tatoeba文番号 111489
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はロミオを演ずるとプログラムに出ていた。

英語の訳

  • It says in the program that he's playing Romeo.
出典: Tatoeba文番号 110309
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。

英語の訳

  • He can sing better than any of us.
出典: Tatoeba文番号 109116
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。

英語の訳

  • He went to work in spite of his illness.
出典: Tatoeba文番号 100600
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。

英語の訳

  • Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
出典: Tatoeba文番号 74930
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校に行く時、忘れずにこの手紙を出すんだよ。

英語の訳

  • Remember to mail the letter on your way to school.
出典: Tatoeba文番号 11216483
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

帰りに忘れずに手紙を出しておいてくださいね。

英語の訳

  • Please remember to mail the letter on your way home.
出典: Tatoeba文番号 9097795
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。

英語の訳

  • He hasn't come home since he left last week.
出典: Tatoeba文番号 1139090
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

アラフォー出産は何も珍しいことはありません。

英語の訳

  • There is nothing abnormal in having a child around forty.
出典: Tatoeba文番号 390088
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。

英語の訳

  • How well can you swim?
出典: Tatoeba文番号 232443
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。

英語の訳

  • You can swim much better than him.
  • You can swim much better than he can.
出典: Tatoeba文番号 231643
TatoebaCC BY 2.0 FR

その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。

英語の訳

  • The story reminds me of an experience I had long ago.
出典: Tatoeba文番号 206048
TatoebaCC BY 2.0 FR

つべこべ言わずに、出されたものを食べなさい。

英語の訳

  • Eat what you are served, no buts about it.
出典: Tatoeba文番号 202563
TatoebaCC BY 2.0 FR

家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。

英語の訳

  • Please remember to post the letter on your way home.
  • Please remember to mail the letter on your way home.
出典: Tatoeba文番号 187086
TatoebaCC BY 2.0 FR

会合にはほんのわずかの人しか出てこなかった。

英語の訳

  • Only a handful of people came to the meeting.
出典: Tatoeba文番号 185319