YOMI読みの道

例文

出ずを含む例文一覧

出ずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全416件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出ず
前の25件8 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

カーテンを取りはずして洗濯に出しなさい。

英語の訳

  • Take down those curtains and send them to be cleaned.
出典: Tatoeba文番号 226476
TatoebaCC BY 2.0 FR

クラブ会員は1人残らずみな出席していた。

英語の訳

  • Each and every member of the club was present.
出典: Tatoeba文番号 225542
TatoebaCC BY 2.0 FR

この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。

英語の訳

  • I cannot look at this photo without being reminded of my school days.
  • I can't look at this photo without being reminded of my school days.
出典: Tatoeba文番号 221442
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犬は水を少し飲んでそして出ていった。

英語の訳

  • The dog drank some water and went away.
出典: Tatoeba文番号 210967
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は今出発をすれば、当然間に合うはずだ。

英語の訳

  • You ought to be on time if you start now.
出典: Tatoeba文番号 177289
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは雨降りにもかかわらず、外出した。

英語の訳

  • We went out in spite of the rain.
出典: Tatoeba文番号 166062
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。

英語の訳

  • I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
出典: Tatoeba文番号 160937
TatoebaCC BY 2.0 FR

出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。

英語の訳

  • I was about to go out when he came to see me.
出典: Tatoeba文番号 147817
TatoebaCC BY 2.0 FR

大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。

英語の訳

  • After the heavy rains, the river overflowed its banks.
出典: Tatoeba文番号 137686
TatoebaCC BY 2.0 FR

天候が良好なら出席状況はよいはずである。

英語の訳

  • Attendance should be good provided the weather is favorable.
出典: Tatoeba文番号 125055
TatoebaCC BY 2.0 FR

田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。

英語の訳

  • Tanaka plays the piano well.
出典: Tatoeba文番号 124871
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。

英語の訳

  • Please remember to mail this letter on your way to school.
出典: Tatoeba文番号 124605
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の髪型を見て思わず吹き出してしまった。

英語の訳

  • I could not help laughing at his haircut.
  • I couldn't help laughing at his haircut.
出典: Tatoeba文番号 116333
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はお金を払わずにレストランを出ました。

英語の訳

  • He left the restaurant without paying.
出典: Tatoeba文番号 114195
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私にさようならも言わずに出ていった。

英語の訳

  • He went out without saying goodbye to me.
出典: Tatoeba文番号 106201
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。

英語の訳

  • He must have left the water running.
出典: Tatoeba文番号 103495
TatoebaCC BY 2.0 FR

惑星の表面はほとんどが水から出来ている。

英語の訳

  • The surface of a planet is composed mostly of water.
出典: Tatoeba文番号 77132
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

部屋を出るときは必ず電気を消してください。

英語の訳

  • Be sure to turn off the light when you leave the room.
出典: Tatoeba文番号 2491409
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。

英語の訳

  • Mr. Tanaka can play the piano well.
出典: Tatoeba文番号 2419393
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

出かける前に必ず灯りを全部消してください。

英語の訳

  • Make sure to turn off all the lights before going out.
出典: Tatoeba文番号 1905031
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。

英語の訳

  • Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.
出典: Tatoeba文番号 390645
TatoebaCC BY 2.0 FR

いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。

英語の訳

  • At any rate I will go out when it stops raining.
出典: Tatoeba文番号 229111
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。

英語の訳

  • Be sure to call on me when you come this way.
出典: Tatoeba文番号 224184
TatoebaCC BY 2.0 FR

この歌を聴くと必ず学校時代を思い出します。

英語の訳

  • I never listen to this song without remembering my school-days.
出典: Tatoeba文番号 222766
TatoebaCC BY 2.0 FR

この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。

英語の訳

  • I never see this picture without thinking of my young days.
出典: Tatoeba文番号 221441