YOMI読みの道

例文

出ずを含む例文一覧

出ずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全416件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出ず
前の25件7 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君自らが会議に出席すべきであったのだ。

英語の訳

  • You should have attended the meeting in person.
  • You should've attended the meeting in person.
出典: Tatoeba文番号 176748
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはしばらく歩いた後で、湖に出た。

英語の訳

  • Having walked for some time, we came to the lake.
出典: Tatoeba文番号 166491
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は外出すると必ず何かを買ってしまう。

英語の訳

  • I never go out without buying something.
出典: Tatoeba文番号 157897
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。

英語の訳

  • As soon as we got to the lake, we started swimming.
出典: Tatoeba文番号 151555
TatoebaCC BY 2.0 FR

種が芽を出すには空気と水が必要である。

英語の訳

  • Seeds must have air and water to grow.
出典: Tatoeba文番号 148479
TatoebaCC BY 2.0 FR

出かけるときは、必ず電気を消してくれ。

英語の訳

  • Be sure to turn out the light when you go out.
出典: Tatoeba文番号 147814
TatoebaCC BY 2.0 FR

出かける前に必ず明かりを消して下さい。

英語の訳

  • Be sure to put out the light before you go out.
  • Please be sure to turn off the light before you leave.
出典: Tatoeba文番号 147788
TatoebaCC BY 2.0 FR

出かける前に忘れずにガスを止めなさい。

英語の訳

  • Don't forget to turn off the gas before going out.
出典: Tatoeba文番号 147787
TatoebaCC BY 2.0 FR

出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。

英語の訳

  • Don't forget to turn off the gas before going out.
出典: Tatoeba文番号 147786
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。

英語の訳

  • One by one the boys went out of the room.
出典: Tatoeba文番号 146627
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

乗客は沈みかけている船から救出された。

英語の訳

  • The passengers were taken off the sinking ship.
出典: Tatoeba文番号 146146
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

水が壊れたパイプからどっと流れ出した。

英語の訳

  • Water poured from the broken pipe.
出典: Tatoeba文番号 143824
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はクラスの会合には必ず出席している。

英語の訳

  • He makes a point of attending class meetings.
出典: Tatoeba文番号 113928
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は誰にも見られずにこっそり家を出た。

英語の訳

  • He stole out of the house without anyone seeing him.
出典: Tatoeba文番号 102296
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。

英語の訳

  • He has the water running in the bathtub.
出典: Tatoeba文番号 99166
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。

英語の訳

  • Whenever I see her, I remember her mother.
出典: Tatoeba文番号 94859
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はどうにか見つけ出されずにすんだ。

英語の訳

  • She had escaped detection somehow.
出典: Tatoeba文番号 92011
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

必ず明日までに宿題を提出してください。

英語の訳

  • Be sure to hand in your homework by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 85463
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

部屋を出るときは必ず明かりを消してね。

英語の訳

  • Be sure to turn out the light when you go out of the room.
出典: Tatoeba文番号 84114
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ネジを回すと、急に水が吹き出してきた。

英語の訳

  • When I turned the screw, water burst out.
出典: Tatoeba文番号 82396
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

毎朝必ず天気予報を見てから外出します。

英語の訳

  • I always watch the weather report before going out in the morning.
出典: Tatoeba文番号 81330
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

小泉が与党自民党の新総裁に選出された。

英語の訳

  • Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
出典: Tatoeba文番号 76018
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日の朝、忘れずにこの手紙を出すんだよ。

英語の訳

  • Remember to mail this letter tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 10215416
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

彼はロミオを演ずるとポスターに出ていた。

英語の訳

  • He was billed to appear as Romeo.
出典: Tatoeba文番号 1902544
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。

英語の訳

  • I never see you without thinking of Ken.
出典: Tatoeba文番号 231431