使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出ずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
出かけようとしたとき彼が訪ねてきた。
英語の訳
出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
英語の訳
出かける前に必ず電気を消して下さい。
英語の訳
誰かが水を出しっぱなしにしてたんだ。
英語の訳
彼はさよならを言わずにその家を出た。
英語の訳
彼はひどい雨にもかかわらず外出した。
英語の訳
彼は病気にもかかわらず会に出席した。
英語の訳
彼女はひとことも言わずに出て行った。
英語の訳
忘れずに手紙を出さなければならない。
英語の訳
忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。
英語の訳
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
英語の訳
妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
英語の訳
毎年沢山の数の書物が出版されている。
英語の訳
鈴木さんを電話に呼び出してください。
英語の訳
昨日は朝ごはんを食べずに家を出たんだ。
英語の訳
忘れずに手紙を出しておいてくださいね。
英語の訳
出かける前には必ず窓を閉めてください。
英語の訳
ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。
英語の訳
2時に出発したら、6時にはつくはずだ。
英語の訳
あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
英語の訳
その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
英語の訳
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
英語の訳
ひどい雨にもかかわらず彼らは出発した。
英語の訳
みんな2人ずつの組になって踊り出した。
英語の訳
君にあうと必ず弟のことを思い出します。
英語の訳