YOMI読みの道

例文

出ずを含む例文一覧

出ずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全416件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出ず
前の25件3 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

外出の前に必ず靴を磨きなさい。

英語の訳

  • Don't forget to polish your shoes before you go out!
出典: Tatoeba文番号 184728
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は雨にもかかわらず出かけた。

英語の訳

  • I went out in spite of the rain.
出典: Tatoeba文番号 158393
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は思わず笑い出してしまった。

英語の訳

  • I burst out laughing in spite of myself.
出典: Tatoeba文番号 156523
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は思わず吹き出してしまった。

英語の訳

  • I burst out laughing in spite of myself.
出典: Tatoeba文番号 156520
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は出来るだけ静かにしていた。

英語の訳

  • I kept as quiet as possible.
出典: Tatoeba文番号 155967
TatoebaCC BY 2.0 FR

州知事がテレビに自ら出演した。

英語の訳

  • The governor appeared on TV in person.
出典: Tatoeba文番号 148234
TatoebaCC BY 2.0 FR

水が壊れた蛇口から吹き出した。

英語の訳

  • Water spouted from the broken faucet.
出典: Tatoeba文番号 143823
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水を出しっぱなしにしておくな。

英語の訳

  • Don't leave the water running.
出典: Tatoeba文番号 143707
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はクラス会には必ず出席する。

英語の訳

  • He makes a point of attending class meetings.
出典: Tatoeba文番号 113909
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一言も言わずに出ていった。

英語の訳

  • He went out without saying a word.
出典: Tatoeba文番号 110017
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は帽子をかぶらずに出かけた。

英語の訳

  • He went out without a hat.
出典: Tatoeba文番号 100022
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は嵐にもかかわらず出発した。

英語の訳

  • He departed in spite of the storm.
出典: Tatoeba文番号 99099
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが出した食事はまずかった。

英語の訳

  • The dinner they served was badly cooked.
出典: Tatoeba文番号 98687
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは出発の合図を待っていた。

英語の訳

  • They were watching for the signal to start.
出典: Tatoeba文番号 96853
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは非常に静かに部屋を出た。

英語の訳

  • They went out of the room very silently.
出典: Tatoeba文番号 96234
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

緑の葉が少しずつ出てきている。

英語の訳

  • Green leaves are coming out little by little.
出典: Tatoeba文番号 77804
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ずっと記憶に残る思い出になった。

英語の訳

  • It became a memory I'd never forget.
出典: Tatoeba文番号 11013817
Tatoebafenfang557CC BY 2.0 FR

故郷を思い出さずにはいられない。

英語の訳

  • I can never forget my hometown.
出典: Tatoeba文番号 2394349
TatoebaCC BY 2.0 FR

出発する前に必ず火を消しなさい。

英語の訳

  • Be sure to put out the fire before you leave.
出典: Tatoeba文番号 234009
TatoebaCC BY 2.0 FR

この山道を登ると美しい湖に出る。

英語の訳

  • This mountain path ascends to the beautiful lake.
出典: Tatoeba文番号 221848
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは顔を水の上に出していた。

英語の訳

  • John kept his head above water.
出典: Tatoeba文番号 215327
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その戦争で数多くの犠牲者が出た。

英語の訳

  • As a result of the war, a great number of victims remained.
出典: Tatoeba文番号 208481
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨にもかかわらず、私は外出した。

英語の訳

  • In spite of the rain, I went out.
出典: Tatoeba文番号 189625
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はやむをえず出発を延期した。

英語の訳

  • We were compelled to put off our departure.
出典: Tatoeba文番号 185984
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父はいつ出発するのか尋ねた。

英語の訳

  • My father asked when to start.
出典: Tatoeba文番号 162880