使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムはオーストラリア出身なのよ。
英語の訳
彼女はスコットランド出身なのよ。
英語の訳
トムは2、3分前に外出しました。
英語の訳
その不祥事は出世の妨げとなった。
英語の訳
彼は車から放り出されてしまった。
英語の訳
天気がよければ、明日出発します。
英語の訳
机の引き出しは全部空っぽでした。
英語の訳
報告書は月曜日に提出ですからね。
英語の訳
トムはボストンに出張に行ったよ。
英語の訳
トムはボストン出張に行ってるよ。
英語の訳
この本は、1689年に出版されました。
英語の訳
とうとうあの本を出版しましたよ。
英語の訳
この手紙を出しておいてください。
英語の訳
2人ともオーストラリア出身だよ。
英語の訳
口を開けて、舌を出してください。
英語の訳
私、雨がやんだら出かけるかもよ。
英語の訳
カバンの中の物を全部出しなさい。
英語の訳
トムはテレビへの出演を頼まれた。
英語の訳
彼の新しい小説、いつ出版されるの?
英語の訳
嵐のさなか、出発する必要はない。
英語の訳
私たち二人ともドイツ出身なんだ。
英語の訳
ウサギが茂みから飛び出してきた。
英語の訳
トムはグリルから肉を取り出した。
英語の訳
ご主人もボストンの出身なんですか?
英語の訳
本当に全員がもう出発しちゃったの?
英語の訳