YOMI読みの道

例文

出しを含む例文一覧

出しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全5,815件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出し
前の25件23 / 233次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は泳ぐことが出来ます。

英語の訳

  • I'm able to swim.
  • I can swim.
出典: Tatoeba文番号 158353
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は駅で彼に出くわした。

英語の訳

  • I bumped into him at the station.
出典: Tatoeba文番号 158267
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は外へ出られなかった。

英語の訳

  • I could not get out.
  • I was unable to go outside.
  • I couldn't get out.
出典: Tatoeba文番号 157917
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は外出せずに家にいた。

英語の訳

  • I stayed at home instead of going out.
出典: Tatoeba文番号 157894
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は泣き出しそうだった。

英語の訳

  • I was almost in tears.
出典: Tatoeba文番号 157669
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今は外へ出たくない。

英語の訳

  • I don't feel like going out right now.
出典: Tatoeba文番号 157066
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨日会合に出席した。

英語の訳

  • I attended the meeting yesterday.
出典: Tatoeba文番号 156778
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は市長に請願を出した。

英語の訳

  • I addressed a petition to the mayor.
出典: Tatoeba文番号 156535
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は時計を修理に出した。

英語の訳

  • I put my watch in for repair.
出典: Tatoeba文番号 156401
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は出発するところです。

英語の訳

  • I am going to start.
出典: Tatoeba文番号 155972
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は船室から甲板へ出た。

英語の訳

  • I went on deck from my cabin.
出典: Tatoeba文番号 155424
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は猫を家の外に出した。

英語の訳

  • I let the cat out of the house.
出典: Tatoeba文番号 154661
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は妹より早く出発した。

英語の訳

  • I left earlier than my sister.
出典: Tatoeba文番号 152768
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は友人とふと出会った。

英語の訳

  • I came upon a friend of mine.
出典: Tatoeba文番号 152513
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は決勝戦に進出した。

英語の訳

  • We advanced to the finals.
出典: Tatoeba文番号 151904
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自転車に乗って出かけた。

英語の訳

  • I went out by bicycle.
出典: Tatoeba文番号 150076
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手を出してはいけません。

英語の訳

  • Don't put out your hand.
出典: Tatoeba文番号 148626
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

終電に乗ることが出来た。

英語の訳

  • I was able to catch the last train.
出典: Tatoeba文番号 148167
TatoebaCC BY 2.0 FR

出荷時をご連絡ください。

英語の訳

  • Would you please let me know the delivery time?
出典: Tatoeba文番号 147756
TatoebaCC BY 2.0 FR

出席者の中に市長もいた。

英語の訳

  • Among those present was the Mayor.
出典: Tatoeba文番号 147724
TatoebaCC BY 2.0 FR

出席者はみな親切でした。

英語の訳

  • Those present were so kind.
出典: Tatoeba文番号 147719
TatoebaCC BY 2.0 FR

職場に出てもいいですか。

英語の訳

  • Can I go to work?
出典: Tatoeba文番号 145966
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

人のことに口出しするな。

英語の訳

  • Mind your own business!
  • You'd better mind your own business.
  • Don't meddle in other people's affairs.
出典: Tatoeba文番号 144639
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々が一斉に走り出した。

英語の訳

  • People started to run all at once.
出典: Tatoeba文番号 144185
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は城外に走り出した。

英語の訳

  • People ran out of the castle.
出典: Tatoeba文番号 144098