YOMI読みの道

例文

出しっぱなしを含む例文一覧

出しっぱなしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全230件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出しっぱなし
前の25件6 / 10次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。

英語の訳

  • The party had no sooner started than it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 212330
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。

英語の訳

  • If she'd set off now, she would make it on time.
出典: Tatoeba文番号 193476
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。

英語の訳

  • There was no sign of dinner appearing before I left.
出典: Tatoeba文番号 167673
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは明日の朝出発することになっています。

英語の訳

  • We're going to leave tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 165087
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。

英語の訳

  • To my knowledge, she has not left yet.
  • As far as I know, she hasn't departed yet.
  • To the best of my knowledge, she hasn't left yet.
出典: Tatoeba文番号 163044
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。

英語の訳

  • He had learned English before he left for England.
出典: Tatoeba文番号 109626
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムはメアリーが出発したことに気づかなかった。

英語の訳

  • Tom didn't notice Mary leaving.
出典: Tatoeba文番号 8056958
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。

英語の訳

  • You should start between six and seven.
出典: Tatoeba文番号 232888
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。

英語の訳

  • No sooner had I got there than they started.
出典: Tatoeba文番号 167997
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。

英語の訳

  • Hardly had we started when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 167238
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはまもなく出発することに意見が一致した。

英語の訳

  • We agreed to leave soon.
出典: Tatoeba文番号 166201
TatoebaCC BY 2.0 FR

直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。

英語の訳

  • Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
出典: Tatoeba文番号 125759
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が悪くなっていったので、出発は延期された。

英語の訳

  • With the weather getting worse, the departure was put off.
出典: Tatoeba文番号 125159
TatoebaCC BY 2.0 FR

天候が悪くなっていったので、出発は延期された。

英語の訳

  • The weather getting worse, the departure was put off.
出典: Tatoeba文番号 125064
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はヒーターをつけっぱなしにしたまま外出した。

英語の訳

  • He went out with the heater on.
出典: Tatoeba文番号 111204
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。

英語の訳

  • He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
出典: Tatoeba文番号 108726
TatoebaCC BY 2.0 FR

明朝、われわれは早くに出発しなければならない。

英語の訳

  • We'll have to set out early tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 80683
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」

英語の訳

  • "Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."
出典: Tatoeba文番号 236220
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。

英語の訳

  • In late August, they set off on a long journey for breeding.
出典: Tatoeba文番号 234945
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。

英語の訳

  • Start at once, and you will be in time.
出典: Tatoeba文番号 214865
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。

英語の訳

  • Start at once, and you will catch up with him.
出典: Tatoeba文番号 214772
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。

英語の訳

  • Leave now, or you'll miss the train.
出典: Tatoeba文番号 214771
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。

英語の訳

  • Can you please tell me what time the train leaves?
出典: Tatoeba文番号 187451
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何時に出発することになっているか確認したい。

英語の訳

  • I want to make sure what time I'm supposed to leave.
出典: Tatoeba文番号 158100
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。

英語の訳

  • I have got to leave here early tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 152623