YOMI読みの道

例文

出しっぱなしを含む例文一覧

出しっぱなしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全230件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出しっぱなし
前の25件4 / 10次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの飛行機は定時に出発できなかった。

英語の訳

  • That airplane was not able to depart at the regular time.
出典: Tatoeba文番号 230481
TatoebaCC BY 2.0 FR

さあ出発しよう。君先頭を行きなさい。

英語の訳

  • Let's start now, and you go first.
出典: Tatoeba文番号 216871
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

悪天候のため我々は出発できなかった。

英語の訳

  • The bad weather prevented us from leaving.
出典: Tatoeba文番号 191385
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪天候のため彼らは出帆できなかった。

英語の訳

  • Bad weather prevented them from sailing.
出典: Tatoeba文番号 191381
TatoebaCC BY 2.0 FR

私ならすぐに出発することをすすめる。

英語の訳

  • I'd advise starting at once.
出典: Tatoeba文番号 164854
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の新しい本はまだ出版されていない。

英語の訳

  • My new book is not yet in print.
出典: Tatoeba文番号 163256
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達はすぐに出発しなければならない。

英語の訳

  • We have to start at once.
  • We must start at once.
  • We must leave right away.
出典: Tatoeba文番号 151810
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰かが水を出しっぱなしにしてたんだ。

英語の訳

  • Someone left the water running.
出典: Tatoeba文番号 137069
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が到着するや否や、バスは出発した。

英語の訳

  • No sooner had he arrived than the bus departed.
出典: Tatoeba文番号 119602
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今すぐにも出発するかもしれない。

英語の訳

  • He may leave any minute.
出典: Tatoeba文番号 107209
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムならメアリーのすぐ後に出発したよ。

英語の訳

  • Tom left just after Mary left.
出典: Tatoeba文番号 8965992
TatoebaTadafumiCC BY 2.0 FR

何が起こったかわかるまで出発しません。

英語の訳

  • I'm not going to leave until I find out what happened.
出典: Tatoeba文番号 3320997
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

あなたの新しい小説はいつ出版されますか?

英語の訳

  • When will your new novel be published?
出典: Tatoeba文番号 878574
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの準備ができたら出発しましょう。

英語の訳

  • Let's leave when you are ready.
出典: Tatoeba文番号 233198
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはすぐに出発しなければならない。

英語の訳

  • It is necessary for you to start at once.
出典: Tatoeba文番号 232658
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに出発しなければならないでしょう。

英語の訳

  • You'll have to start at once.
出典: Tatoeba文番号 214868
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々はすぐに出発しなければなりません。

英語の訳

  • We have to start at once.
  • We must leave right away.
出典: Tatoeba文番号 186085
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は雨が小降りになったとき出発した。

英語の訳

  • We set out when the rain had eased.
出典: Tatoeba文番号 185967
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの用意が出来次第出発しましょう。

英語の訳

  • We'll leave as soon as you are ready.
  • We'll leave as soon as you're ready.
出典: Tatoeba文番号 183007
TatoebaCC BY 2.0 FR

自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。

英語の訳

  • Don't leave the bicycle out in the rain.
出典: Tatoeba文番号 150063
TatoebaCC BY 2.0 FR

出発するかしないうちに雨が降ってきた。

英語の訳

  • Scarcely had I started out when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 147709
TatoebaCC BY 2.0 FR

出発するかしないうちに雨が降り出した。

英語の訳

  • Hardly had I started when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 147708
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。

英語の訳

  • He took his leave and set out in the dark.
出典: Tatoeba文番号 100142
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は浴槽に水を出しっぱなしにしている。

英語の訳

  • He has the water running in the bathtub.
出典: Tatoeba文番号 99166
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。

英語の訳

  • Her sudden departure surprised us all.
出典: Tatoeba文番号 94104