私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
英語の訳
- I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。
英語の訳
- I met her the year that my uncle William died.
私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
英語の訳
- I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
英語の訳
- None of us could arrive at the harbor on time.
社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
英語の訳
- The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.
雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。
英語の訳
- The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki.
船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
英語の訳
- The ships left the port never to be seen again.
出発する前に私に電話するよう、彼らに伝えてください。
英語の訳
- Tell them to call me before they leave.
大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
英語の訳
- Raise a loud voice, then all goes wrong.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
英語の訳
- We are doubtful about the train leaving on time.
道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
英語の訳
- They set out with a guide just in case they lost their way.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
英語の訳
- His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。
英語の訳
- The merest mention of his name made her angry.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
英語の訳
- He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
英語の訳
- He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
英語の訳
- He dwelt on the pleasure of the past.
彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
英語の訳
- He mentioned a book the title of which I can't remember now.
彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
英語の訳
- He gave her a warning against driving too fast.
彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。
英語の訳
- He dared to visit the governor of New York State.
彼らが出発するか、しないかのうちに、雨が降り出した。
英語の訳
- They had hardly started when it began to rain.
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
英語の訳
- Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
彼女はオーブンから何か取り出そうとしてかがんでいた。
英語の訳
- She was stooping to take something out of the oven.
彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。
英語の訳
- She may have called me up while I was out.
彼女は出廷したとき、王冠のようなものをかぶっていた。
英語の訳
- When she appeared in court, she was wearing a sort of crown.
彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
英語の訳
- She was on the point of laughing at the clown's actions.