ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。
英語の訳
- Paula left the room to call her mother.
みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
英語の訳
- Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.
家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。
英語の訳
- I was leaving home when Tom telephoned me.
- As I was about to leave the house, I received a phone call from Tom.
- As I was leaving the house, Tom called.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
英語の訳
- Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
英語の訳
- A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
偶然にも私たちは彼がその店から出てくるのを見ました。
英語の訳
- By chance we saw him as he came out of the shop.
君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
英語の訳
- When did your sister leave Tokyo for London?
幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。
英語の訳
- Being happy always reminded her of her loss.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
英語の訳
- The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
英語の訳
- The first item is a motion proposed by the Education Committee.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
英語の訳
- Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
英語の訳
- Children were apt to invent their own games.
子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
英語の訳
- Memories of childhood still lie near her heart.
私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
英語の訳
- Were I you, I wouldn't refuse her offer.
私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。
英語の訳
- I was leaving home when Tom telephoned me.
私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。
英語の訳
- I was leaving home when Tom telephoned me.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
英語の訳
- My father was on the point of going out when I came home.
私が着いたころには、彼はすでに出発してしまっていた。
英語の訳
- By the time I arrived, he had already left.
私が彼に50ペンスを差し出すと、彼はそれを受け取った。
英語の訳
- I offered him fifty pence and he accepted.
私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。
英語の訳
- Didn't you notice us going out of the room?
私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
英語の訳
- We want the committee to work out the details.
私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
英語の訳
- I can't do it--not that a stronger person couldn't.
私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
英語の訳
- I wanted to take part in the party but I couldn't.
私はその会合に出席しなかったし、彼も出席しなかった。
英語の訳
- I didn't attend the meeting, and he didn't either.
私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
英語の訳
- I ought to have attended the lecture but I didn't.