YOMI読みの道

例文

出かしたを含む例文一覧

出かしたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 79全2,824件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出かした
前の25件79 / 113次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。

英語の訳

  • In spite of the heavy rain, he decided to go out.
出典: Tatoeba文番号 189806
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。

英語の訳

  • The rain made it impossible for me to drive fast.
出典: Tatoeba文番号 189608
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。

英語の訳

  • I got to the station only to find that the train had just left.
出典: Tatoeba文番号 188868
TatoebaCC BY 2.0 FR

何人かの人々が宝を掘り出そうとしたができなかった。

英語の訳

  • Some people tried to dig the treasure out, but they couldn't.
出典: Tatoeba文番号 187386
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

家が揺れるのを感じたとたんに、彼は庭に飛び出した。

英語の訳

  • As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden.
  • As soon as he felt his house shake, he rushed out into the yard.
出典: Tatoeba文番号 187138
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。

英語の訳

  • Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
  • Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
出典: Tatoeba文番号 187137
TatoebaCC BY 2.0 FR

家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。

英語の訳

  • Feeling the house shake, I ran out into the street.
出典: Tatoeba文番号 187135
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。

英語の訳

  • They hate him because he gives them a mountain of homework.
出典: Tatoeba文番号 184193
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。

英語の訳

  • You had better not start until they arrive.
出典: Tatoeba文番号 178778
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。

英語の訳

  • The investigation by the police brought their secret life to light.
出典: Tatoeba文番号 176266
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。

英語の訳

  • I was about to leave my house when she rang me up.
  • I was about to leave my house when she called.
  • When I was about to leave my house, I got a phone call from her.
出典: Tatoeba文番号 167854
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が出かけようとしているときに電話が鳴ったんです。

英語の訳

  • I was about to go out, when the telephone rang.
  • I was just about to go out when the phone rang.
出典: Tatoeba文番号 167681
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が彼女に会いにいくときは、いつでも外出していた。

英語の訳

  • Every time I went to see her, she went out.
出典: Tatoeba文番号 167469
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が返事をしようとした矢先に、彼が口を出してきた。

英語の訳

  • I was about to reply, when he boldly cut in.
出典: Tatoeba文番号 167420
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。

英語の訳

  • We had not gone very far when it started to rain.
  • We hadn't gone very far when it started to rain.
  • We hadn't gone so far when it started to rain.
出典: Tatoeba文番号 167331
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。

英語の訳

  • We'll leave Tokyo for Osaka next week.
出典: Tatoeba文番号 165032
TatoebaITACC BY 2.0 FR

私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。

英語の訳

  • My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.
出典: Tatoeba文番号 164049
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。

英語の訳

  • I could not stop myself from crying aloud.
出典: Tatoeba文番号 162226
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。

英語の訳

  • Every time I see you, I think of your mother.
出典: Tatoeba文番号 161594
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。

英語の訳

  • I never look at this picture without thinking of those happy days.
出典: Tatoeba文番号 160871
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。

英語の訳

  • I failed to recall the song's title.
  • I wasn't able to remember the title of that song.
  • I couldn't remember the title of that song.
出典: Tatoeba文番号 160267
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。

英語の訳

  • I can't figure out what the writer is trying to say.
出典: Tatoeba文番号 160167
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。

英語の訳

  • I can't go out, because I was injured a week ago in an accident.
出典: Tatoeba文番号 158478
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。

英語の訳

  • I saw some poor cats kicked out.
出典: Tatoeba文番号 158079
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。

英語の訳

  • Must I attend the party tonight?
  • Do I have to attend the party tonight?
出典: Tatoeba文番号 156902