この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
英語の訳
- She asked after my parents' health when I met her the other day.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
英語の訳
- He found an unexpected way to deal with the problem.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
英語の訳
- Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
英語の訳
- Thanks to your help, I was able to finish early.
あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
英語の訳
- I will see to it that everything is ready for your departure.
あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
英語の訳
- I took it for granted that you would attend the meeting.
あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
英語の訳
- What time are you going to leave for London?
あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
英語の訳
- You remind me of a boy I used to know.
いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
英語の訳
- Once she starts talking, there is no stopping her.
この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
英語の訳
- I never see this picture without thinking of my dead mother.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
英語の訳
- This farm yields enough fruit to meet our needs.
その出来事がしっかりと私の心に取りついてしまった。
英語の訳
- The event has fixed firmly in my mind.
その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
英語の訳
- The picture reminds me of my happy old days.
その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。
英語の訳
- The typhoon prevented our plane from leaving.
その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
英語の訳
- I can't necessarily agree with you on that point.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
英語の訳
- The official could not deal with the complaint himself.
それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
英語の訳
- Then the bus left the town and drove along a country road.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
英語の訳
- I was just about to go out when it began to rain hard.
- Just as I was about to go out, it started raining.
ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。
英語の訳
- She arrived just as I was leaving.
ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
英語の訳
- Just as he was going out, there was a great earthquake.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
英語の訳
- It was such a pleasant day that we went for a walk.
もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。
英語の訳
- If I were you, I would accept his offer.
もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
英語の訳
- If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.
- If the weather is nice tomorrow, we'll have a picnic.
わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。
英語の訳
- I was forced to accept her proposal.
引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
英語の訳
- The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.