使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出かしたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女のエネルギッシュで独裁的な性格を思い出した。
英語の訳
会社出たら、メールしてね。晩ご飯、温め直すから。
英語の訳
トムは引き出しに何が入っているか見たがっている。
英語の訳
新機種が出たのにスペックはほとんど変わってない。
英語の訳
あの引き出しの中は雑多なもので溢れかえっている。
英語の訳
トムはおいしそうなピザをオーブンから取り出した。
英語の訳
彼は札入れの中から古い写真を出して私に手渡した。
英語の訳
トムはマリーが早く出た理由を分かりませんでした。
英語の訳
トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
英語の訳
その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
英語の訳
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
英語の訳
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
英語の訳
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
英語の訳
彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
英語の訳
8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
英語の訳
え、出かける前に、しっかりかぎをかけたんですね。
英語の訳
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
英語の訳
おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。
英語の訳
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
英語の訳
クリスマスは新しいおもちゃを売り出すいい機会だ。
英語の訳
ここでライオンに出会ったとしたら、どうしますか。
英語の訳
この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
英語の訳
この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
英語の訳
この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
英語の訳
こんな狭苦しい部屋からは一刻も早く脱出したいよ。
英語の訳