YOMI読みの道

例文

出かしたを含む例文一覧

出かしたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 63全2,824件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出かした
前の25件63 / 113次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

会合にはほんのわずかの人しか出てこなかった。

英語の訳

  • Only a handful of people came to the meeting.
出典: Tatoeba文番号 185319
TatoebaCC BY 2.0 FR

外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。

英語の訳

  • Once outside, I gave a deep sigh of relief.
出典: Tatoeba文番号 184858
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。

英語の訳

  • My time in school will be one of my happiest memories.
出典: Tatoeba文番号 184344
TatoebaCC BY 2.0 FR

休みになったらいつか御出かけになって下さい。

英語の訳

  • Please come and see us sometime during the vacation.
出典: Tatoeba文番号 182709
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。

英語の訳

  • It was foolish of you to accept his offer.
出典: Tatoeba文番号 178897
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。

英語の訳

  • The policeman told me that the last bus leaves at ten.
出典: Tatoeba文番号 176075
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。

英語の訳

  • I was about to leave for work when the telephone rang.
出典: Tatoeba文番号 169147
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。

英語の訳

  • Please look after my cats while I'm away.
出典: Tatoeba文番号 167675
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。

英語の訳

  • There was no sign of dinner appearing before I left.
出典: Tatoeba文番号 167673
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。

英語の訳

  • Bob was on the point of leaving when I rang him up.
  • Bob was on the point of leaving when I called him.
  • Bob was just about to leave when I telephoned him.
出典: Tatoeba文番号 167548
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。

英語の訳

  • He looked after our dog while we were out.
出典: Tatoeba文番号 167276
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが出かけるとき、家はきちんとしていた。

英語の訳

  • The house was in good order when we left.
出典: Tatoeba文番号 167240
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはその会議に出席する必要はありません。

英語の訳

  • We needn't attend the meeting.
  • We don't need to attend that meeting.
出典: Tatoeba文番号 166780
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはエジプトといえばナイル川を思い出す。

英語の訳

  • We associate Egypt with the Nile.
出典: Tatoeba文番号 166600
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。

英語の訳

  • After much consideration, we accepted his offer.
出典: Tatoeba文番号 166124
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。

英語の訳

  • We ate a hasty meal and left immediately.
出典: Tatoeba文番号 165928
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。

英語の訳

  • We wondered what we could do.
出典: Tatoeba文番号 165724
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。

英語の訳

  • Did anyone call me when I was out?
出典: Tatoeba文番号 163911
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。

英語の訳

  • To my knowledge, she has not left yet.
  • As far as I know, she hasn't departed yet.
  • To the best of my knowledge, she hasn't left yet.
出典: Tatoeba文番号 163044
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたのために出来る限りのことをします。

英語の訳

  • I will do what I can for you.
出典: Tatoeba文番号 161707
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。

英語の訳

  • I put off answering the letter for a week.
出典: Tatoeba文番号 160053
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。

英語の訳

  • I escaped from the sinking boat with difficulty.
出典: Tatoeba文番号 158701
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。

英語の訳

  • I went to the bank to withdraw $20,000 from my savings account.
出典: Tatoeba文番号 157548
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。

英語の訳

  • I made an early start in order to catch the first bus.
出典: Tatoeba文番号 156596
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。

英語の訳

  • I was thrown out of the house bag and baggage.
  • I was thrown out of the house with everything I owned.
出典: Tatoeba文番号 156424