YOMI読みの道

例文

出かしたを含む例文一覧

出かしたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全2,825件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出かした
前の25件29 / 113次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その仕事は終わったよ。出かけよう。

英語の訳

  • I'm through with my work. Let's go out.
出典: Tatoeba文番号 210360
TatoebaCC BY 2.0 FR

その書類はどこにも見出せなかった。

英語の訳

  • The document was nowhere to be found.
出典: Tatoeba文番号 209401
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせで彼女は急に泣き出した。

英語の訳

  • She broke into tears at the news.
出典: Tatoeba文番号 207975
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせで彼女は突然泣き出した。

英語の訳

  • She broke into tears at the news.
出典: Tatoeba文番号 207974
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その百科事典の改訂版が出版された。

英語の訳

  • A revised edition of the encyclopedia was published.
出典: Tatoeba文番号 207080
TatoebaCC BY 2.0 FR

その弁護士は秘書と一緒に出かけた。

英語の訳

  • The lawyer went out with the secretary.
出典: Tatoeba文番号 206814
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは奇妙な視覚効果を産み出した。

英語の訳

  • It produced strange visual effects.
出典: Tatoeba文番号 205285
TatoebaCC BY 2.0 FR

たまたま私は彼女と東京で出会った。

英語の訳

  • It happened that I met her in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 203310
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついに彼はその作り方を考え出した。

英語の訳

  • At last, he found out how to make it.
  • He finally found out how to make it.
出典: Tatoeba文番号 202645
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ところであなたはどこの出身ですか。

英語の訳

  • By the way, where are you from?
出典: Tatoeba文番号 200847
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの学生も名前と出身地を聞かれた。

英語の訳

  • Every student was asked his or her name and birthplace.
出典: Tatoeba文番号 200332
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの生徒も名前と出身地を聞かれた。

英語の訳

  • Every student was asked his or her name and birthplace.
出典: Tatoeba文番号 200286
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし電話がなったら出てくれますか。

英語の訳

  • If the telephone rings, can you answer it?
出典: Tatoeba文番号 193542
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと早く出発しておけばよかった。

英語の訳

  • I should have left earlier.
出典: Tatoeba文番号 193247
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

王様は明日の晩自らお出ましになる。

英語の訳

  • The king will appear in person tomorrow evening.
出典: Tatoeba文番号 188463
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学技術は異なる文化を作り出した。

英語の訳

  • Technology has differentiated our cultures.
出典: Tatoeba文番号 186856
TatoebaCC BY 2.0 FR

会合に出席するつもりだったのだが。

英語の訳

  • I had intended to attend the meeting.
出典: Tatoeba文番号 185318
TatoebaCC BY 2.0 FR

咳払いをしたが、言葉は出なかった。

英語の訳

  • I cleared my throat, but no words came.
出典: Tatoeba文番号 184709
TatoebaCC BY 2.0 FR

救出されてはじめて、彼女は食べた。

英語の訳

  • She did not eat anything until she was rescued.
出典: Tatoeba文番号 182409
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は、彼の申し出を断るべきだった。

英語の訳

  • You should have refused his offer.
出典: Tatoeba文番号 177977
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。

英語の訳

  • Why did you try to run away?
出典: Tatoeba文番号 177599
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもうレポートを提出しましたか。

英語の訳

  • Have you turned in your report?
出典: Tatoeba文番号 177555
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

もっと早く出発すれば良かったのに。

英語の訳

  • It is regrettable that you did not start earlier.
  • I should have left earlier.
  • I should've left earlier.
出典: Tatoeba文番号 177511
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は何でもかんでも手を出したがる。

英語の訳

  • You want to have a finger in every pie, don't you?
出典: Tatoeba文番号 177418
TatoebaCC BY 2.0 FR

群衆が競技場からどっと流れ出した。

英語の訳

  • The crowd poured out of the stadium.
出典: Tatoeba文番号 176716