「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」
英語の訳
- "Where have you been?" "I've been to the dentist."
あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。
英語の訳
- Do you know where your father went?
すみませんがここではその処方薬は調合できません。
英語の訳
- Sorry, we can't fill this prescription here.
その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
英語の訳
- The statesman barely coped with the intricate issue.
どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
英語の訳
- Please inform me what options are available to me.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
英語の訳
- Shareholders voted to liquidate the company's assets.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
英語の訳
- The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
英語の訳
- I had to remove some of the things I had.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
英語の訳
- The governor is capable of handling his current difficulties.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
英語の訳
- The autocrat strove in vain to deal with the situation.
こちらのお薬は処方箋なしではご購入いただけません。
英語の訳
- You cannot purchase this medicine without a prescription.
トムは本当のこと言わなかったので、処罰されました。
英語の訳
- Tom was punished because he didn't tell the truth.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
英語の訳
- He found an unexpected way to deal with the problem.
その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
英語の訳
- The mother didn't know what to do with her son.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
英語の訳
- The official could not deal with the complaint himself.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
英語の訳
- Initially I found it difficult to deal with my new environment.
私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
英語の訳
- I don't know what to do about this difficult problem.
処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
英語の訳
- I have important business to take care of in my office.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
英語の訳
- He couldn't think where to hide it.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
英語の訳
- He was fined five pounds for drunken driving.
生産て言うのもおこがましいな。処理くらいじゃないか。
英語の訳
- It's presumptuous to say that it's "production". Isn't it more processing?
こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
英語の訳
- This is how people get rid of things they no longer need.
このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
英語の訳
- You can handle this project any way you choose.
フレッドは私の母が行くところ何処へでも付いて行った。
英語の訳
- Fred followed my mother wherever she went.
競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
英語の訳
- Effectively dealing with competition is an important part of life.