YOMI読みの道

例文

処を含む例文一覧

処を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全298件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件6 / 12次の25件
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

無罪の人々が処刑されている場合もある。

英語の訳

  • It sometimes happens that innocents are sentenced to death.
  • There are times when innocent people get executed.
  • Sometimes innocent people get executed.
出典: Tatoeba文番号 1721810
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

状況は次第に対処が難しくなっていった。

英語の訳

  • The situation was getting difficult to deal with.
出典: Tatoeba文番号 1602965
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。

英語の訳

  • The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
出典: Tatoeba文番号 903317
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

処方箋をもらうために医者に行きなさい。

英語の訳

  • Go to the doctor to get your prescription!
  • To get a prescription, go to a doctor.
出典: Tatoeba文番号 237576
TatoebaCC BY 2.0 FR

この種の事例は統計的処理が適応できる。

英語の訳

  • This kind of case is amenable to statistical treatment.
出典: Tatoeba文番号 221280
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題はさっそく処理する必要がある。

英語の訳

  • This problem demands immediate attention.
出典: Tatoeba文番号 219397
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのケースは冷静に対処する必要がある。

英語の訳

  • The occasion demands a cool head.
出典: Tatoeba文番号 213228
TatoebaCC BY 2.0 FR

その廃棄物はどこに処分したらいいのか。

英語の訳

  • Where should we dispose of the waste?
出典: Tatoeba文番号 207253
TatoebaCC BY 2.0 FR

その品は何処に行っても手にはいらない。

英語の訳

  • The article is nowhere to be had.
出典: Tatoeba文番号 207052
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物質は酸で処理しなければならない。

英語の訳

  • The substance must be treated with acid.
出典: Tatoeba文番号 206886
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題をすぐ処理しなければならない。

英語の訳

  • We must deal with the problem instantly.
  • The problem must be dealt with immediately.
  • We must deal with the problem right away.
出典: Tatoeba文番号 206386
TatoebaKabukiGurlCC BY 2.0 FR

警察署は、何処にあるか教えてください。

英語の訳

  • Tell me where the police station is.
  • Please tell me where the police station is.
出典: Tatoeba文番号 176065
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には未処理の仕事がまだたくさんある。

英語の訳

  • I have a lot of work still outstanding.
出典: Tatoeba文番号 164498
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女が何処に住んでいるか知らない。

英語の訳

  • I have no idea where she lives.
  • I don't know where she lives.
出典: Tatoeba文番号 153513
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は必要と思われる処置は取るつもりだ。

英語の訳

  • I will take such action as seems necessary.
出典: Tatoeba文番号 153099
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

彼は自分の家を処分しようと考えている。

英語の訳

  • He is thinking of disposing of his house.
出典: Tatoeba文番号 105044
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は処女作で詩人として名声を確立した。

英語の訳

  • His maiden work established his reputation.
出典: Tatoeba文番号 104271
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は多くの問題を処理できる人ではない。

英語の訳

  • He is not a man to deal with a lot of problems.
出典: Tatoeba文番号 102573
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

全ての事務処理をやってる暇なんてないよ。

英語の訳

  • I never have time to get through all the paperwork.
  • I don't have time to do all the paperwork.
出典: Tatoeba文番号 11960606
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この薬は、処方箋なしでは購入できません。

英語の訳

  • You cannot purchase this medicine without a prescription.
出典: Tatoeba文番号 11455395
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この問題は早急に対処する必要があります。

英語の訳

  • This problem demands immediate attention.
出典: Tatoeba文番号 10846718
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の両親は私が何処にいるのかを知らない。

英語の訳

  • My parents don't know where I am.
出典: Tatoeba文番号 4211989
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

その薬は処方箋無しで買ってはいけません。

英語の訳

  • You can't buy this medicine without a prescription.
  • You cannot purchase this medicine without a prescription.
出典: Tatoeba文番号 774487
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなただったらその問題をどう処理するか。

英語の訳

  • How would you deal with the problem?
出典: Tatoeba文番号 233879
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼をどう処置しようかと迷っているのです。

英語の訳

  • I am in doubt what to do with him.
出典: Tatoeba文番号 226140