使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
全くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
英語の訳
ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
英語の訳
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
英語の訳
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
英語の訳
何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
英語の訳
学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
英語の訳
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
英語の訳
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
英語の訳
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
英語の訳
今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
英語の訳
再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
英語の訳
私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
英語の訳
私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
英語の訳
私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
英語の訳
事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
英語の訳
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
英語の訳
書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
英語の訳
勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
英語の訳
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
英語の訳
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
英語の訳
泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。
英語の訳
彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
英語の訳
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
英語の訳
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
英語の訳
彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
英語の訳