使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
全きを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
英語の訳
その学者はなけなしの金を全部本につぎこんだ。
英語の訳
その客は私が見せたものを全部いやだといった。
英語の訳
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
英語の訳
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
英語の訳
バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
英語の訳
バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
英語の訳
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
英語の訳
丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
英語の訳
君がいなければ私の人生は全くむなしいだろう。
英語の訳
君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
英語の訳
昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
英語の訳
私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
英語の訳
私は全てのことについて考えることはできない。
英語の訳
全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
英語の訳
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
英語の訳
全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
英語の訳
彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
英語の訳
彼の消極的な態度が私の努力を全部無駄にした。
英語の訳
彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
英語の訳
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
英語の訳
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
英語の訳
彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
英語の訳
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
英語の訳
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
英語の訳