私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
英語の訳
- My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.
- My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.
私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
英語の訳
- I go to see my friend in hospital every other day.
- I go to visit my friend in the hospital every other day.
彼はこんどの3月で1年入院していたことになる。
英語の訳
- He will have been in the hospital for a year next March.
彼女は入院してからどんどん良くなってきている。
英語の訳
- She has been mending since she entered the hospital.
それは入院していた祖母がくれた大事な時計でした。
英語の訳
- It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him.
豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
英語の訳
- In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital.
- In spite of the heavy rain, he visited his friend in the hospital.
私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。
英語の訳
- I must visit my friend in the hospital.
彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
英語の訳
- His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.
彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。
英語の訳
- She visited the old man in the hospital every day but Sunday.
トムね、メアリーが入院してたこと知らなかったのよ。
英語の訳
- Tom didn't know that Mary was in the hospital.
- Tom didn't know Mary was in the hospital.
メアリーが入院してること、トムは絶対気付いてるよ。
英語の訳
- I'm sure that Tom is aware Mary is in the hospital.
メアリーが入院してること、トムは知らないと思うよ。
英語の訳
- I don't think that Tom knows Mary is in the hospital.
- I don't think that Tom knows that Mary is in the hospital.
- I don't think Tom knows that Mary is in the hospital.
なんか今年に入ってからやたら病院行ってる気がする。
英語の訳
- Since the beginning of the year I feel like I've constantly been going to the hospital.
どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。
英語の訳
- How much longer will I have to stay in the hospital?
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
英語の訳
- He is now in the hospital and his life is in the balance.
トムは骨折で入院しているメアリーのお見舞いに行った。
英語の訳
- Tom visited Mary, who was in the hospital with a broken bone.
入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。
英語の訳
- The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia.
入院してる友達のお見舞いに行かなければいけないんです。
英語の訳
- I must visit my friend in the hospital.
一日おきに、入院してる友達のお見舞いに行ってるんです。
英語の訳
- I go to visit my friend in the hospital every other day.
私が20歳になったばかりの頃、父が脳梗塞で入院しました。
英語の訳
- When I had only just entered my 20's, my father was admitted to hospital due to a stroke.
あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。
英語の訳
- That can't be Mary. She's in hospital now.
- That can't be Mary. She's in the hospital now.
私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
英語の訳
- I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
英語の訳
- I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
- Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。
英語の訳
- It never occurred to me that she was ill in hospital.
- It never occurred to me that she was sick in the hospital.
- It never occurred to me that she was sick and in the hospital.
あれがメアリーのわけないじゃん。あの子は今入院中だもん。
英語の訳
- That can't be Mary. She's in the hospital now.