使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
入家を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本では、家の中に入る時は靴を脱ぎます。
英語の訳
泥棒は、このドアから家の中に入ってきた。
英語の訳
僕だったら、家に戻ってひと寝入りするよ。
英語の訳
年末年始は、家族水入らずで過ごしました。
英語の訳
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
英語の訳
我が家では来週、新車を購入するつもりだ。
英語の訳
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
英語の訳
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
英語の訳
私の家はその通りから少し入ったところだ。
英語の訳
彼をこの家へ2度と入れさせないつもりだ。
英語の訳
家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。
英語の訳
もう二度とこの家に立ち入ることはしません。
英語の訳
どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
英語の訳
家を購入してからいろいろ手直しをしてきた。
英語の訳
政治家は世論を考慮に入れなければならない。
英語の訳
彼は、妻が気に入ったので、その家を買った。
英語の訳
お隣さんの犬が、よく家の庭に入ってくるのよ。
英語の訳
玄関に鍵が掛かってて、家に入れなかったんだ。
英語の訳
この家は住みごこちがよいので気に入っている。
英語の訳
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
英語の訳
私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。
英語の訳
燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。
英語の訳
彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。
英語の訳
彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。
英語の訳
ほんと広々としてるし、この家が気に入ってます。
英語の訳