YOMI読みの道

例文

先人を含む例文一覧

先人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全126件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件先人
前の25件4 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。

英語の訳

  • Why is Mrs. Yamada popular in your school?
出典: Tatoeba文番号 199180
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。

英語の訳

  • It will not be long before man can travel to the moon.
出典: Tatoeba文番号 143924
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。

英語の訳

  • He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
出典: Tatoeba文番号 103057
TatoebaCC BY 2.0 FR

ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。

英語の訳

  • Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.
出典: Tatoeba文番号 196842
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。

英語の訳

  • Our company needs someone who feels at home when it comes to advanced technology.
出典: Tatoeba文番号 186308
TatoebaCC BY 2.0 FR

人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。

英語の訳

  • Although each person follows a different path, our destinations are the same.
出典: Tatoeba文番号 144561
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私たちに英語を教えてくれるイギリス人の先生です。

英語の訳

  • He is a British teacher who teaches us English.
出典: Tatoeba文番号 106329
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

松川先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わった。

英語の訳

  • My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa.
出典: Tatoeba文番号 75275
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

お父さんと話してると、やっぱ人生の先輩だなあって思う。

英語の訳

  • Whenever I talk to my father, I realize that he has a lot more experience than I do.
出典: Tatoeba文番号 3169407
TatoebaCC BY 2.0 FR

この人が、あなたが先日ほめていらっしゃった少女ですか。

英語の訳

  • Is this the girl you spoke well of the other day?
出典: Tatoeba文番号 221007
TatoebaCC BY 2.0 FR

先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。

英語の訳

  • Do you know how many people turned up at the dance last week?
出典: Tatoeba文番号 141847
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。

英語の訳

  • You've both been very impressive today. I'm proud of you.
出典: Tatoeba文番号 75216
TatoebaCC BY 2.0 FR

先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。

英語の訳

  • There were 20 more births than deaths in the town last month.
出典: Tatoeba文番号 141886
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの先生は美人であったが、着飾るような人ではなかった。

英語の訳

  • Our teacher was a beautiful lady, but was not the type of person who dressed up.
出典: Tatoeba文番号 166884
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。

英語の訳

  • She has three sisters: one is a nurse and the other two are teachers.
出典: Tatoeba文番号 94950
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。

英語の訳

  • Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
出典: Tatoeba文番号 149210
TatoebaCC BY 2.0 FR

先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。

英語の訳

  • Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
出典: Tatoeba文番号 141887
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。

英語の訳

  • The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
出典: Tatoeba文番号 141550
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

先進国の中では日本だけがイタリアよりも高齢者の人口比率が高い。

英語の訳

  • Only Japan has an older demographic than Italy among advanced countries.
出典: Tatoeba文番号 8604755
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。

英語の訳

  • The company invited their prospective customers to the party.
出典: Tatoeba文番号 211790
TatoebaCC BY 2.0 FR

ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。

英語の訳

  • Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
出典: Tatoeba文番号 224832
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

先進国の中で、イタリアよりも高齢者の人口比率が高いのは日本だけだ。

英語の訳

  • Only Japan has an older demographic than Italy among advanced countries.
出典: Tatoeba文番号 8604753
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。

英語の訳

  • Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
出典: Tatoeba文番号 75931
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新幹線の先頭車両の曲線は、職人がひとつひとつ手作業で仕上げています。

英語の訳

  • A craftsman manually adds the finishing touches to each curve of a bullet train's lead car.
出典: Tatoeba文番号 10888988
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。

英語の訳

  • During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
出典: Tatoeba文番号 122277