なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
英語の訳
- Why is Mrs. Yamada popular in your school?
人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
英語の訳
- It will not be long before man can travel to the moon.
彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
英語の訳
- He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。
英語の訳
- Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
英語の訳
- Our company needs someone who feels at home when it comes to advanced technology.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
英語の訳
- Although each person follows a different path, our destinations are the same.
彼は私たちに英語を教えてくれるイギリス人の先生です。
英語の訳
- He is a British teacher who teaches us English.
松川先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わった。
英語の訳
- My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa.
お父さんと話してると、やっぱ人生の先輩だなあって思う。
英語の訳
- Whenever I talk to my father, I realize that he has a lot more experience than I do.
この人が、あなたが先日ほめていらっしゃった少女ですか。
英語の訳
- Is this the girl you spoke well of the other day?
先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
英語の訳
- Do you know how many people turned up at the dance last week?
2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。
英語の訳
- You've both been very impressive today. I'm proud of you.
先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。
英語の訳
- There were 20 more births than deaths in the town last month.
私たちの先生は美人であったが、着飾るような人ではなかった。
英語の訳
- Our teacher was a beautiful lady, but was not the type of person who dressed up.
彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。
英語の訳
- She has three sisters: one is a nurse and the other two are teachers.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
英語の訳
- Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
英語の訳
- Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
英語の訳
- The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先進国の中では日本だけがイタリアよりも高齢者の人口比率が高い。
英語の訳
- Only Japan has an older demographic than Italy among advanced countries.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
英語の訳
- The company invited their prospective customers to the party.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
英語の訳
- Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
先進国の中で、イタリアよりも高齢者の人口比率が高いのは日本だけだ。
英語の訳
- Only Japan has an older demographic than Italy among advanced countries.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
英語の訳
- Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
新幹線の先頭車両の曲線は、職人がひとつひとつ手作業で仕上げています。
英語の訳
- A craftsman manually adds the finishing touches to each curve of a bullet train's lead car.
日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
英語の訳
- During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.