彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。
英語の訳
- She works hard to earn her living.
この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。
英語の訳
- In this firm, women work on equal terms with men.
彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
英語の訳
- He worked day and night so that his family could live in comfort.
成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。
英語の訳
- If you are to succeed, you must work hard.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
英語の訳
- The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
英語の訳
- He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
英語の訳
- He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼らがその少年をそんなにきつく働かせるのは残酷だ。
英語の訳
- It is cruel of them to make the boy work so hard.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
英語の訳
- Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
英語の訳
- That is why women keep their career without marriage.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
英語の訳
- He works hard in order to keep his family in comfort.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
英語の訳
- Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
彼の気持ちを変えさせるよう、彼に働きかけねばならない。
英語の訳
- He must be worked upon so that his feeling may be made to change.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
英語の訳
- He worked hard in order that his family might live in comfort.
あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
英語の訳
- The young man was extremely money hungry.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
英語の訳
- The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
英語の訳
- Jim attributes his success to hard work.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
英語の訳
- The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
英語の訳
- We are working hard to make up for lost time.
- We're working hard to make up for lost time.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
英語の訳
- Many American students work their way through university.
アメリカにおいて労働は、生活の非常に重要な部分を占めている。
英語の訳
- Work is a very important part of life in the United States.
その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
英語の訳
- As a result, more women are receiving equal work.
彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。
英語の訳
- He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business.
あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。
英語の訳
- You must work hard if you are to succeed.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
英語の訳
- He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.