使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
便を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お便りを心待ちにしています。
英語の訳
ここは公共の乗り物が不便だ。
英語の訳
この便は定刻に出発しますか。
英語の訳
すぐ近くに郵便局があるんだ。
英語の訳
その本を郵便でお送りします。
英語の訳
ちょっと郵便局へいってくる。
英語の訳
依然として彼から便りがない。
英語の訳
我が家は便利なところにある。
英語の訳
我々の便が運行中止となった。
英語の訳
快食快眠快便は健康のしるし。
英語の訳
九時台はバスの便はよくない。
英語の訳
諺にある通り「嘘も方便」だ。
英語の訳
最近は彼から何の便りもない。
英語の訳
最近彼から便りがあったかい。
英語の訳
私の家は駅に近くて便利です。
英語の訳
私は母から毎月便りをもらう。
英語の訳
昔はその角に郵便局があった。
英語の訳
切手はどの郵便局でも買える。
英語の訳
船便だといくらになりますか。
英語の訳
電話がないのは不便なことだ。
英語の訳
彼からもう五年も便りがない。
英語の訳
彼からよく便りがありますか。
英語の訳
彼は郵便局の側を通り過ぎた。
英語の訳
彼女からときどき便りがある。
英語の訳
彼女から便りはありましたか。
英語の訳