使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
作を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
何を作るんですか。
英語の訳
飲み物でも作ろう。
英語の訳
去年は不作だった。
英語の訳
見事な作品ですね。
英語の訳
今年は豊作だった。
英語の訳
細縄で鞭を作った。
英語の訳
酒は米で作ります。
英語の訳
身なりは人を作る。
英語の訳
鳥は巣作りをする。
英語の訳
鳥は木に巣を作る。
英語の訳
農民は作物を作る。
英語の訳
彼は動作がはやい。
英語の訳
彼は工作がうまい。
英語の訳
彼は劇作家である。
英語の訳
彼は無作法な男だ。
英語の訳
米作は今年豊作だ。
英語の訳
毎年小麦は豊作だ。
英語の訳
スープを作ったんだ。
英語の訳
図画・工作って、好き?
英語の訳
砂のお城を作ろうよ。
英語の訳
トムが作ったものだ。
英語の訳
作りやすいよ、これ。
英語の訳
作り方、知ってるよ。
英語の訳
私が朝ごはん作るね。
英語の訳
今日の夜は料理作るの?
英語の訳