YOMI読みの道

例文

何ほどを含む例文一覧

何ほどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全125件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件何ほど
前の25件2 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。

英語の訳

  • Cowards die many times before their deaths.
出典: Tatoeba文番号 188418
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は労働の報酬を何も貰わなかった。

英語の訳

  • He wasn't given any reward for his service.
出典: Tatoeba文番号 98881
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らにはほとんど何も見えなかった。

英語の訳

  • They could hardly see.
出典: Tatoeba文番号 97683
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何でかわかんないけど、めちゃ欲しい。

英語の訳

  • I don't know why I want it so much.
出典: Tatoeba文番号 11029636
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

霧が濃くてほとんど何も見えなかった。

英語の訳

  • The fog was so dense, we could hardly see anything.
出典: Tatoeba文番号 2230152
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この記事が何処まで本当か調べてくれ。

英語の訳

  • Check up on the accuracy of this article.
  • Find out how true this article is.
  • Please check on how much of this article is true.
出典: Tatoeba文番号 222413
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

この本は何度読んでも新しい発見がある。

英語の訳

  • No matter how many times I read this book I discover something new.
出典: Tatoeba文番号 13147028
TatoebaCC BY 2.0 FR

その婦人は何も言えなくなるほど驚いた。

英語の訳

  • The woman was so surprised as to be speechless.
出典: Tatoeba文番号 207014
TatoebaCC BY 2.0 FR

何を言うかの方がどういうかより重要だ。

英語の訳

  • What one says is more important than how one says it.
出典: Tatoeba文番号 187568
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は本を読むほかはほとんど何もしない。

英語の訳

  • He does little else than read books.
出典: Tatoeba文番号 99899
TatoebaCC BY 2.0 FR

何度も繰り返して読む価値のある本もある。

英語の訳

  • Some books are worth reading over and over again.
出典: Tatoeba文番号 187346
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。

英語の訳

  • The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
出典: Tatoeba文番号 74815
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この本は何度でも読み返す価値があると思う。

英語の訳

  • This book is worth reading over and over again.
出典: Tatoeba文番号 2656121
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。

英語の訳

  • What do you spend most of your time doing?
出典: Tatoeba文番号 1085903
TatoebaCC BY 2.0 FR

けれども、何かがおかしな方向に進みました。

英語の訳

  • But something has gone wrong.
出典: Tatoeba文番号 225217
TatoebaCC BY 2.0 FR

何ヶ月もの間、彼はほとんど何もしなかった。

英語の訳

  • For months, he did almost nothing.
出典: Tatoeba文番号 187868
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその家に放火した動機は何であったのか。

英語の訳

  • What was his motive for setting the house on fire?
出典: Tatoeba文番号 120924
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

彼が何を言っているのか殆ど分からなかった。

英語の訳

  • I couldn't make out what he was saying.
出典: Tatoeba文番号 120576
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。

英語の訳

  • That will do us a fat lot of good.
出典: Tatoeba文番号 205403
TatoebaCC BY 2.0 FR

何百というバッファローが湖のほうへ移動した。

英語の訳

  • Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
出典: Tatoeba文番号 187315
TatoebaCC BY 2.0 FR

真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。

英語の訳

  • True happiness consists of desiring little.
出典: Tatoeba文番号 144999
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼はその問題についてはほとんど何も知らない。

英語の訳

  • He knows close to nothing about this issue.
出典: Tatoeba文番号 112372
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ほとんどの人は、私たちについて何も知らないの。

英語の訳

  • Most people know nothing about us.
出典: Tatoeba文番号 10327455
TatoebaCC BY 2.0 FR

娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。

英語の訳

  • There was very little in the way of entertainment.
出典: Tatoeba文番号 174362
TatoebaCC BY 2.0 FR

私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも彼の話だ。

英語の訳

  • It was his narrative that bored me to death.
出典: Tatoeba文番号 156513