YOMI読みの道

例文

何のことはないを含む例文一覧

何のことはないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全563件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件何のことはない
前の25件14 / 23次の25件
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

火事の時は、火の粉をかぶらないように何か纏ったほうがいい。

英語の訳

  • When there's a fire, you should wrap yourself with something so that sparks don't land on you.
出典: Tatoeba文番号 8210836
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。

英語の訳

  • What's your favorite song to sing with young children?
出典: Tatoeba文番号 1629119
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。

英語の訳

  • Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.
出典: Tatoeba文番号 1486282
TatoebaCC BY 2.0 FR

この古都に何か新しいものがあることは、だれでも知っている。

英語の訳

  • Everyone knows that there is something new in this old capital.
出典: Tatoeba文番号 222044
TatoebaCC BY 2.0 FR

この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。

英語の訳

  • There is nothing new transpired since I wrote you last.
出典: Tatoeba文番号 220732
TatoebaCC BY 2.0 FR

この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。

英語の訳

  • This box weighs a ton. What's inside?
出典: Tatoeba文番号 220203
TatoebaCC BY 2.0 FR

スーザンは何も食べないで、お皿の上はほとんど残っているよ。

英語の訳

  • Susan eats like a bird and leaves most of the food on her plate.
出典: Tatoeba文番号 215103
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。

英語の訳

  • Should anything arise, she will be prepared for it.
出典: Tatoeba文番号 187496
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。

英語の訳

  • This is the last time I'll ask you to do anything.
出典: Tatoeba文番号 167872
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。

英語の訳

  • Without the light of the sun, we could see nothing.
出典: Tatoeba文番号 138134
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。

英語の訳

  • She'll sit there for hours without doing anything.
出典: Tatoeba文番号 90916
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。

英語の訳

  • Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
出典: Tatoeba文番号 80329
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何でトムが本当のことを言わなかったのか、僕には分からないよ。

英語の訳

  • I don't know why Tom didn't tell the truth.
出典: Tatoeba文番号 10093458
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は言われたことなら何でも信じちゃうとてもウブな子なんだ。

英語の訳

  • She's a very innocent girl who believes everything she's told.
出典: Tatoeba文番号 9165358
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

努力すること自体には何の意味もないんだよ。結果を出さないと。

英語の訳

  • Effort for effort’s sake is meaningless. That effort must produce results.
  • Working hard for the sake of it is meaningless. That work must produce results.
出典: Tatoeba文番号 2980837
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。

英語の訳

  • The detective questioned literally thousands of people about the incident.
出典: Tatoeba文番号 2758584
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

バグだか何だか分からないけど、このソフトはちゃんと動かない。

英語の訳

  • I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly.
出典: Tatoeba文番号 697555
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。

英語の訳

  • I dunno if it's a bug or what, but this software doesn't work right.
  • I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly.
  • I don't know if it's a bug or what, but this software doesn't work right.
出典: Tatoeba文番号 459807
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。

英語の訳

  • This is the last time I'll ask you to do anything for me.
出典: Tatoeba文番号 167870
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。

英語の訳

  • I thought it best for him to say nothing about the matter.
出典: Tatoeba文番号 153746
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。

英語の訳

  • He talks as if he knew everything under the sun.
出典: Tatoeba文番号 110739
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。

英語の訳

  • Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.
出典: Tatoeba文番号 94597
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はそのことについて、まるで何も知らないようなふりをした。

英語の訳

  • She acted as if she knew nothing about it.
出典: Tatoeba文番号 92610
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は何でもやってみたい派なので、すぐに入会することにしました。

英語の訳

  • I like to try everything, so I decided to join immediately.
出典: Tatoeba文番号 11455412
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

そこで何が言われたのかということを、君は誤解してたのだと思う。

英語の訳

  • I think you misunderstood what was said.
出典: Tatoeba文番号 10273891