使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何にしてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
何かおもしろい読み物を貸してください。
英語の訳
何かこのひもを切るものを貸して下さい。
英語の訳
何でも好きな物を持っていってよろしい。
英語の訳
何事があろうとも私は覚悟を決めている。
英語の訳
何時間も働いて彼は疲れてしまいました。
英語の訳
何人社員が転部を申し込んできましたか。
英語の訳
高校を卒業して以来彼は何もしていない。
英語の訳
今ここで何もかもきめてしまいましょう。
英語の訳
私が話している間彼は何も言わなかった。
英語の訳
私たちの前にある大きな建物は何ですか。
英語の訳
私の非難に対して彼は何も言わなかった。
英語の訳
私はそのことについては何もできません。
英語の訳
それについてはまったく何も知りません。
英語の訳
私はそれ以外何物でもないといっている。
英語の訳
私は何度もパソコンを試しに使ってみた。
英語の訳
私は今夜は何としても外出するつもりだ。
英語の訳
私は自分が健康で何よりだと思っている。
英語の訳
私は失われた手紙について何も知らない。
英語の訳
実は私は彼について何も知らないのです。
英語の訳
宗教については何の意見も持っていない。
英語の訳
新聞には何も面白いことは載っていない。
英語の訳
彼が何を言おうとも信用してはいけない。
英語の訳
彼はその計画について何も知らなかった。
英語の訳
彼はまるで何でも知っているように話す。
英語の訳
彼は暗いところで何か捜し物をしていた。
英語の訳