使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何にしてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は生まれてから何も描いたことがありません。
英語の訳
実際のところ、彼はそれについて何も知らない。
英語の訳
森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
英語の訳
人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。
英語の訳
政府が汚染についてもう何かをしてもよい頃だ。
英語の訳
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
英語の訳
彼はそのことについて何も知らないと公言した。
英語の訳
彼はそのことについて何も知らないと説明した。
英語の訳
彼はその問題についてはほとんど何も知らない。
英語の訳
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
英語の訳
彼はまるで何もかも知っているかのように話す。
英語の訳
彼女、まるで何もなかったような顔をしている。
英語の訳
彼女はいつも何かしら不平ばかりを言っている。
英語の訳
彼女は何をしようとしているのだと思いますか。
英語の訳
彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
英語の訳
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
英語の訳
トムは何か新しいことに挑戦したいと思っている。
英語の訳
実のところ、私はそれに関して何も知らないのだ。
英語の訳
明日何が起こるかなんて、誰にも分からないだろ。
英語の訳
何事もなかったかのように、煙草をふかしていた。
英語の訳
ほとんどの人は、私たちについて何も知らないの。
英語の訳
その件に関して、私は何も言うことはありません。
英語の訳
あなたが何を探しているのか見当もつかなかった。
英語の訳
私が何をしても、誰も私のことを気にしなかった。
英語の訳
本当のところ、それについて何も知らないんです。
英語の訳