使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何にしてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
失恋も何もアンタ一つもがんばってないでしょ。
英語の訳
トムのど乾いてない?朝から何も飲んでないでしょ?
英語の訳
今月は本当に何もしないまま終わってしまった。
英語の訳
夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。
英語の訳
トムの子どもの頃について何か知っていますか。
英語の訳
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
英語の訳
実際、私はそのことについて何もわかりません。
英語の訳
トムはメアリーに何も話してくれませんでした。
英語の訳
君が持っていないもので、何か欲しいものはある?
英語の訳
そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?
英語の訳
あ、茶柱が立ってる。何かいいこと起きるかも。
英語の訳
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
英語の訳
ケンはまるで何でも知っているかのように話す。
英語の訳
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
英語の訳
その件について議論しても何の役にも立たない。
英語の訳
たとえ君が何を言っても私の意見は変わらない。
英語の訳
ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。
英語の訳
もっと注意するようにって何度も言ったでしょ。
英語の訳
何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
英語の訳
何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。
英語の訳
何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
英語の訳
何もしないでいるより働いているほうがましだ。
英語の訳
何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
英語の訳
兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
英語の訳
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
英語の訳