使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何にしてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私はそこへ何を持っていくべきか母に尋ねた。
英語の訳
私はまるで何でも知っているかのように話す。
英語の訳
私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。
英語の訳
私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
英語の訳
私達が彼らにしてやれることは何もなかった。
英語の訳
私達の前方にあるあの大きな建物は何ですか。
英語の訳
歯を何時も清潔にしておかなければならない。
英語の訳
実のところ、私は彼について何も知りません。
英語の訳
女というものは何でもお金に換算して考える。
英語の訳
彼が今どこにいるかについては何も知らない。
英語の訳
彼はエレクトロニクスについて何も知らない。
英語の訳
彼はそのことについて何も知らないと言った。
英語の訳
彼はまるで何でも知っているかのように話す。
英語の訳
彼はまるで何でも知ってるかのようにはなす。
英語の訳
彼は何もなかったような顔をして笑っていた。
英語の訳
彼は私をじっと見ていたが何も言わなかった。
英語の訳
彼は事実を知っているのに何も言わなかった。
英語の訳
彼女がそれについて何も知らないとは驚きだ。
英語の訳
彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
英語の訳
彼女はそれについて何も知らないふりをした。
英語の訳
彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。
英語の訳
明日何が起こるかなんて誰にもわからないよ。
英語の訳
トムは欲しいものは何でも手に入れられるんだ。
英語の訳
いくら文句言ったって、何も変わりゃしないよ。
英語の訳
トムが何をしたいのかは、もう分かってるんだ。
英語の訳