使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何なのかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は何時間も座って海を眺めたものだった。
英語の訳
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
英語の訳
彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。
英語の訳
彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
英語の訳
彼は私の要請については何も言わなかった。
英語の訳
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
英語の訳
彼らはこの事を何も知らないかもしれない。
英語の訳
彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
英語の訳
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
英語の訳
彼女のお父さんは、彼女に何でも話させた。
英語の訳
彼女の勉強を妨げるものは何もないだろう。
英語の訳
彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。
英語の訳
彼女はよく何時間もレコードを聞いている。
英語の訳
彼女は何か重要なことを知っているようだ。
英語の訳
彼女は何とかわいらしい少女なんでしょう。
英語の訳
彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
英語の訳
彼女は何をそんなに知りたがっているのか。
英語の訳
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
英語の訳
彼女は何年も前から髪を黒く染めています。
英語の訳
彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
英語の訳
彼女は交通事故にあっても何ともなかった。
英語の訳
彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
英語の訳
彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
英語の訳
彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
英語の訳
彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
英語の訳