使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何なのかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。
英語の訳
東加古川行きの電車は何番線から出ますか。
英語の訳
東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
英語の訳
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
英語の訳
当時彼女は、何らかの仕事に従事していた。
英語の訳
日曜の朝から何年もたったような気がする。
英語の訳
濃霧のために私達は何も前が見えなかった。
英語の訳
彼からはまだそのほかには何の便りもない。
英語の訳
彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた。
英語の訳
彼が何を言いたいのか私には分かりません。
英語の訳
彼の説明に何か補足することがありますか。
英語の訳
彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。
英語の訳
彼は、彼女がくれというものは何でもやる。
英語の訳
彼は1秒のほんの何分の1かでそれをした。
英語の訳
彼はあなたが何をしたのか知っていますか。
英語の訳
彼はそのことについて何も知らないようだ。
英語の訳
彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
英語の訳
彼はそれと反対のことは何も言わなかった。
英語の訳
彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。
英語の訳
彼は何でも自分の思い通りにしようとする。
英語の訳
彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。
英語の訳
彼は何と言ってよいのやらわからなかった。
英語の訳
彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。
英語の訳
彼は何事につけても自分の思い通りにした。
英語の訳
彼は何事もなかったかのように話し続けた。
英語の訳