YOMI読みの道

例文

何ともを含む例文一覧

何ともを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全1,547件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件何とも
前の25件30 / 62次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。

英語の訳

  • "Is your friend an idiot, or what?" asked the father.
出典: Tatoeba文番号 236350
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。

英語の訳

  • I found nothing interesting in that magazine.
出典: Tatoeba文番号 231007
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。

英語の訳

  • That guy always goes over people's heads to get what he wants.
出典: Tatoeba文番号 230819
TatoebaCC BY 2.0 FR

きのうまで、私はそのことを何もしらなかった。

英語の訳

  • Until yesterday, I had known nothing about it.
  • I didn't know anything about that until yesterday.
出典: Tatoeba文番号 225962
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。

英語の訳

  • It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.
出典: Tatoeba文番号 225646
TatoebaCC BY 2.0 FR

そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。

英語の訳

  • And after a long time the boy came back again.
出典: Tatoeba文番号 213511
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は大雪と何か関係があるように思えた。

英語の訳

  • The accident seemed to have something to do with the heavy snow.
出典: Tatoeba文番号 209836
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題については何もいうことがありません。

英語の訳

  • I don't have anything to say on that subject.
出典: Tatoeba文番号 206509
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。

英語の訳

  • That will do us a fat lot of good.
出典: Tatoeba文番号 205403
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ君が何を言っても私の意見は変わらない。

英語の訳

  • Whatever you may say, I will not change my opinion.
出典: Tatoeba文番号 203500
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。

英語の訳

  • No matter what he says, I'll never believe him again.
  • I don't care what he says. I will never believe him again.
出典: Tatoeba文番号 203460
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひどい物音がしたので彼に何事なのかと尋ねた。

英語の訳

  • Hearing the terrible noise, I asked him what was going on.
出典: Tatoeba文番号 197522
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーと私は何年も前からの知り合いである。

英語の訳

  • Mary and I have been acquainted with each other for many years.
出典: Tatoeba文番号 194857
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと注意するようにって何度も言ったでしょ。

英語の訳

  • I've told you again and again to be more careful.
出典: Tatoeba文番号 193221
TatoebaCC BY 2.0 FR

何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。

英語の訳

  • Something happened and he couldn't keep his promise.
出典: Tatoeba文番号 188125
TatoebaCC BY 2.0 FR

何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。

英語の訳

  • Don't you smell something burning in the next room?
出典: Tatoeba文番号 188113
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。

英語の訳

  • Something terrible is about to happen.
出典: Tatoeba文番号 187981
TatoebaCC BY 2.0 FR

何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。

英語の訳

  • No one shall be held in slavery.
出典: Tatoeba文番号 187693
TatoebaCC BY 2.0 FR

何もかも心得ていると言うような顔をしていた。

英語の訳

  • He looked as if he knew all about it.
出典: Tatoeba文番号 187687
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。

英語の訳

  • I cannot conceive why she has done such a thing.
出典: Tatoeba文番号 187510
TatoebaCC BY 2.0 FR

何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。

英語の訳

  • Let no one appropriate a common benefit.
出典: Tatoeba文番号 187379
TatoebaCC BY 2.0 FR

何百人もの人が切符売場の外で待っていました。

英語の訳

  • Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
出典: Tatoeba文番号 187309
TatoebaCC BY 2.0 FR

口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。

英語の訳

  • Talk will not avail without work.
出典: Tatoeba文番号 173927
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか?

英語の訳

  • What do you think is the best film that you have seen this year?
出典: Tatoeba文番号 171286
TatoebaCC BY 2.0 FR

死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。

英語の訳

  • Nothing can happen more beautiful than death.
出典: Tatoeba文番号 168146