使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何ともを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
我々は何としても戦争をふせがねばならない。
英語の訳
今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
英語の訳
仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
英語の訳
私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
英語の訳
私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
英語の訳
私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。
英語の訳
私はその外国人の言うことが何もわからない。
英語の訳
それについて何も言わないほうがいいと思う。
英語の訳
私は何でもひとりでしなければならなかった。
英語の訳
私は今日の午後は何もすることがありません。
英語の訳
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
英語の訳
私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
英語の訳
私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。
英語の訳
私達が彼らにしてやれることは何もなかった。
英語の訳
実のところ、私は彼について何も知りません。
英語の訳
女というものは何でもお金に換算して考える。
英語の訳
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
英語の訳
努力をすれば何事も成し遂げることができる。
英語の訳
日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。
英語の訳
彼が何も言わなかったことは珍しいことです。
英語の訳
彼の愛と取り替えられるものは何もなかった。
英語の訳
彼はそのことについて何も知らないと言った。
英語の訳
彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。
英語の訳
彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
英語の訳
彼は私をじっと見ていたが何も言わなかった。
英語の訳