YOMI読みの道

例文

何ともを含む例文一覧

何ともを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全1,547件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件何とも
前の25件27 / 62次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。

英語の訳

  • I can't apply my mind to anything with all that noise!
出典: Tatoeba文番号 229568
TatoebaCC BY 2.0 FR

この点については何も言うことはありません。

英語の訳

  • I have nothing to say in this regard.
出典: Tatoeba文番号 220398
TatoebaCC BY 2.0 FR

これまでのところで何か質問はありませんか。

英語の訳

  • Does anyone have any questions so far?
出典: Tatoeba文番号 218043
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな大騒ぎをすることは何もありはしない。

英語の訳

  • There's nothing to make such a fuss about.
出典: Tatoeba文番号 217332
TatoebaCC BY 2.0 FR

その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。

英語の訳

  • Thousands of people died during the plague.
出典: Tatoeba文番号 212205
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことないですよ。何でも食べますから。

英語の訳

  • Not hardly. He eats like a goat.
出典: Tatoeba文番号 204412
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなことをしても何のプラスにもならない。

英語の訳

  • It will not add anything to the situation.
出典: Tatoeba文番号 204386
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ何が起きても、私は覚悟ができている。

英語の訳

  • No matter what happens, I am prepared.
  • No matter what happens, I'm prepared.
出典: Tatoeba文番号 203518
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれも努力なしには何事も成し遂げられない。

英語の訳

  • No one can achieve anything without effort.
出典: Tatoeba文番号 203108
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あの屋根の見える建物は何という名前ですか。

英語の訳

  • What is the name of the building whose roof you can see?
出典: Tatoeba文番号 188441
TatoebaCC BY 2.0 FR

何か悪いことが彼にふりかかるかも知れない。

英語の訳

  • Something bad may happen to him.
出典: Tatoeba文番号 188063
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が起ころうとも、その覚悟はできています。

英語の訳

  • Come what may, I'm ready for it.
出典: Tatoeba文番号 187995
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。

英語の訳

  • I will stand by you whatever happens.
  • I'll stand by you no matter what happens.
出典: Tatoeba文番号 187993
TatoebaCC BY 2.0 FR

何ヶ月もの間、彼はほとんど何もしなかった。

英語の訳

  • For months, he did almost nothing.
出典: Tatoeba文番号 187868
TatoebaCC BY 2.0 FR

何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。

英語の訳

  • Stop making a fuss over nothing.
出典: Tatoeba文番号 187834
TatoebaCC BY 2.0 FR

何でもわがままを通せると思ってはいけない。

英語の訳

  • You can't hope to have your own way in everything.
出典: Tatoeba文番号 187831
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何でも思い通りにすることはできないんだよ。

英語の訳

  • We cannot have our own way in everything.
  • We can't have our own way in everything.
出典: Tatoeba文番号 187825
TatoebaCC BY 2.0 FR

何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。

英語の訳

  • What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
出典: Tatoeba文番号 187706
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何もすることがないので、私はテレビを見た。

英語の訳

  • Having nothing to do, I watched television.
出典: Tatoeba文番号 187679
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。

英語の訳

  • Everybody was anxious to know what had happened.
出典: Tatoeba文番号 187499
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。

英語の訳

  • Be the matter what it may, we must persevere.
  • No matter what it is, we must persevere.
出典: Tatoeba文番号 187494
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。

英語の訳

  • Try to have a positive attitude about everything.
出典: Tatoeba文番号 187485
TatoebaCC BY 2.0 FR

何千人もの人がその答えを知りたがりました。

英語の訳

  • Thousands of people wanted to know the answer.
出典: Tatoeba文番号 187356
TatoebaCC BY 2.0 FR

何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。

英語の訳

  • Thousands of people were milling around in the square.
出典: Tatoeba文番号 187354
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。

英語の訳

  • It's no use crying over spilt milk.
出典: Tatoeba文番号 186495