使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何ともを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は子供たちに何一つだめだと言わない。
英語の訳
彼は本を読むほかはほとんど何もしない。
英語の訳
彼らには不平を言うべきことは何もない。
英語の訳
彼らは何年も前に死んだと思われていた。
英語の訳
彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
英語の訳
彼女の事は何も知らないと彼はいいはる。
英語の訳
彼女はハワイに何度も行ったことがある。
英語の訳
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
英語の訳
彼女は強い酒を飲んだが何ともなかった。
英語の訳
彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
英語の訳
僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
英語の訳
僕は、何としても君の助けが必要なんだ。
英語の訳
目が届く限り、砂以外の何物もなかった。
英語の訳
問題は次に何をすべきかだということだ。
英語の訳
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
英語の訳
何度も何度も同じこと聞かされて、もう嫌。
英語の訳
5年間、兄からは何の音沙汰もありません。
英語の訳
自分にとって一番いいと思うことは何ですか?
英語の訳
あの人たち食べるものが何もなかったのよ。
英語の訳
私にやって欲しいこと、何でもしてあげる。
英語の訳
このデータは今となっては何の価値もない。
英語の訳
言うべき言葉が何も思い付かなかったんだ。
英語の訳
もし何か起きたときは、知らせてください。
英語の訳
誰が何と言おうと、私は行くつもりだから。
英語の訳
オーストラリアのことは何も知らないんだ。
英語の訳