YOMI読みの道

例文

何ともを含む例文一覧

何ともを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全1,547件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件何とも
前の25件23 / 62次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供たちに何一つだめだと言わない。

英語の訳

  • He denies nothing to his children.
出典: Tatoeba文番号 106561
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は本を読むほかはほとんど何もしない。

英語の訳

  • He does little else than read books.
出典: Tatoeba文番号 99899
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らには不平を言うべきことは何もない。

英語の訳

  • They have nothing to complain about.
出典: Tatoeba文番号 98617
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは何年も前に死んだと思われていた。

英語の訳

  • They were thought to have died many years before.
出典: Tatoeba文番号 97466
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が何も言わなかったのは変だと思う。

英語の訳

  • I think it strange that she didn't say anything.
出典: Tatoeba文番号 95512
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の事は何も知らないと彼はいいはる。

英語の訳

  • He claims he knows nothing about her.
出典: Tatoeba文番号 94357
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はハワイに何度も行ったことがある。

英語の訳

  • She has been to Hawaii several times.
出典: Tatoeba文番号 91711
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。

英語の訳

  • She repeated over and over that she was innocent of the crime.
  • She repeatedly said that she was innocent.
出典: Tatoeba文番号 90886
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は強い酒を飲んだが何ともなかった。

英語の訳

  • She was none the worse for drinking spirits.
出典: Tatoeba文番号 90486
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は聴いたことを何度も母親に話した。

英語の訳

  • She repeated what she had heard to her mother.
出典: Tatoeba文番号 87863
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。

英語の訳

  • I'm afraid my greatest talent is for eating.
出典: Tatoeba文番号 82412
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は、何としても君の助けが必要なんだ。

英語の訳

  • I am badly in need of your help.
出典: Tatoeba文番号 82153
TatoebaCC BY 2.0 FR

目が届く限り、砂以外の何物もなかった。

英語の訳

  • As far as the eye could see, there was nothing but sand.
出典: Tatoeba文番号 80020
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

問題は次に何をすべきかだということだ。

英語の訳

  • The problem is what to do next.
出典: Tatoeba文番号 79822
TatoebaCC BY 2.0 FR

裕福なので彼は何でもすることが出来る。

英語の訳

  • His wealth enables him to do anything.
出典: Tatoeba文番号 79215
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何度も何度も同じこと聞かされて、もう嫌。

英語の訳

  • I'm sick of always hearing the same thing.
出典: Tatoeba文番号 13894160
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

5年間、兄からは何の音沙汰もありません。

英語の訳

  • For five years, I have not received even the smallest bit of news from my brother.
出典: Tatoeba文番号 11563495
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分にとって一番いいと思うことは何ですか?

英語の訳

  • What do you think is best for you?
出典: Tatoeba文番号 10802096
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの人たち食べるものが何もなかったのよ。

英語の訳

  • They had nothing to eat.
  • Those people had nothing to eat.
出典: Tatoeba文番号 10049457
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私にやって欲しいこと、何でもしてあげる。

英語の訳

  • I'll do whatever you want me to do.
出典: Tatoeba文番号 10044969
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このデータは今となっては何の価値もない。

英語の訳

  • This data is of no value now.
出典: Tatoeba文番号 10028578
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

言うべき言葉が何も思い付かなかったんだ。

英語の訳

  • I couldn't think of anything to say.
出典: Tatoeba文番号 9845603
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし何か起きたときは、知らせてください。

英語の訳

  • If anything happens, please let me know.
出典: Tatoeba文番号 8975216
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰が何と言おうと、私は行くつもりだから。

英語の訳

  • No matter what anyone says, I plan to go.
出典: Tatoeba文番号 8850475
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

オーストラリアのことは何も知らないんだ。

英語の訳

  • I don't know anything about Australia.
出典: Tatoeba文番号 8637337