使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何ともを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
何百人もの人々がこの工場で働いている。
英語の訳
家の回りには何かしらいつも仕事がある。
英語の訳
我々は窓の外を見たが何も見えなかった。
英語の訳
兄は何年もロンドンにずっと住んでいる。
英語の訳
今までに何冊の本を読んだと思いますか。
英語の訳
昨日の10時、外には何百人もの人がいた。
英語の訳
私たちは東京へ何度も行ったことがある。
英語の訳
私はそのことについては何もできません。
英語の訳
私はその出来事とは何の関係もなかった。
英語の訳
私はそれ以外何物でもないといっている。
英語の訳
私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
英語の訳
私は今夜は何としても外出するつもりだ。
英語の訳
私は自分が健康で何よりだと思っている。
英語の訳
実は私はそのことを何も知らないのです。
英語の訳
新聞には何も面白いことは載っていない。
英語の訳
人の悪口を言っても何の得にもならない。
英語の訳
戦争は何としても避けなければならない。
英語の訳
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
英語の訳
彼が何を言おうとも信用してはいけない。
英語の訳
彼はいつも何やかやと不平を言っている。
英語の訳
彼はその時何も持ち合わせていなかった。
英語の訳
彼は暗いところで何か捜し物をしていた。
英語の訳
彼は何でもお金という点から考えている。
英語の訳
彼は何でも意のままに行うことが出来た。
英語の訳
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
英語の訳