使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何とかかんとかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
英語の訳
お腹がすいていると何でもおいしいんだよ。
英語の訳
ここで何かやろうとすると必ず論争がある。
英語の訳
この件に関して何か言うことはありますか。
英語の訳
そのことに関しては私は何も知らなかった。
英語の訳
そのときジョーンズさんが何かいいだした。
英語の訳
その事故で何人の人が亡くなったのですか。
英語の訳
その上私は何人かの他の人々にも出会った。
英語の訳
何とお礼を申しあげてよいか分かりません。
英語の訳
何とか時間の都合をつけてもらえませんか。
英語の訳
何とか彼女は車を運転できるようになった。
英語の訳
何のために彼女のお父さんは日本へ行ったの?
英語の訳
何回ヨーロッパに行ったことがあるのですか?
英語の訳
何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
英語の訳
何週間もよい天気だったあとで雨がふった。
英語の訳
君が私にやってほしいというのは何ですか。
英語の訳
今までのところは、何ら結果を得ていない。
英語の訳
今までのところは彼女から何の便りもない。
英語の訳
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
英語の訳
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
英語の訳
私には何人かのアメリカ人の友達がいます。
英語の訳
私は何度も幽霊について考えたことがある。
英語の訳
私は自分がした事に何も後悔はしていない。
英語の訳
真実を語ることに私は何のためらいもない。
英語の訳
草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
英語の訳