使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何とかかんとかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これを解く何らかの方法があるはずだ。
英語の訳
そこには何度か行った事があるんですか?
英語の訳
そこへは何回行ったことがありますか。
英語の訳
そのうわさを彼は何とも感じなかった。
英語の訳
そんなことは私に何回となく起こった。
英語の訳
何かお役に立つことはございませんか。
英語の訳
何か変なものを感じ取ったに違いない。
英語の訳
何とかして義務を果たそうと決心した。
英語の訳
何とか生きてほしいと全力を尽くした。
英語の訳
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
英語の訳
何十人という若い人がデモに参加した。
英語の訳
何人かが通りを渡ってくるのがわかる。
英語の訳
何人ぐらい音楽がわかると思いますか。
英語の訳
何人の人が会議に出席していましたか。
英語の訳
夏に関係あることなら何でも好きです。
英語の訳
君とモリーは今夜何か予定があるのか。
英語の訳
君は学校で何の科目を取っていますか。
英語の訳
警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
英語の訳
札幌は仕事で何度か行ったことがある。
英語の訳
私はこの事故と何の関係もありません。
英語の訳
私はそこで何人かの文通友達ができた。
英語の訳
私はその事件とは何の関係も無かった。
英語の訳
私宛に何か伝言がとどいていませんか。
英語の訳
次に何をやってよいか見当がつかない。
英語の訳
次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
英語の訳