使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何とかかんとかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
何が起きてるのか、見当もつかないよ。
英語の訳
「何の音かしら?」「啄木鳥のようだね」
英語の訳
何とかして8時までにはそこに行くよ。
英語の訳
トムは自分のことを何も話さなかった。
英語の訳
何人も老いから逃れることはできない。
英語の訳
「何を隠そうとしてるんだよ」「何も」
英語の訳
電車だと、横浜へは何時頃に着きますか?
英語の訳
あの頃は何もかもがもっと単純だった。
英語の訳
トムに何と言えばいいのか分からない。
英語の訳
霧が濃くてほとんど何も見えなかった。
英語の訳
次の東京行きの電車は何時発でしょうか?
英語の訳
トムは自分で何とかすることに決めた。
英語の訳
その国の一番高い山は何と言いますか。
英語の訳
彼のかばんから何も取り出さなかった。
英語の訳
君のお父さんは何の仕事をしていますか?
英語の訳
「猫」はスペイン語で何と言いますか。
英語の訳
あなたが何を企んでいるかお見通しだ。
英語の訳
あなたが本当に言いたい事は何ですか。
英語の訳
何か他のことを考えていたようですね。
英語の訳
あなたは毎年何回スキーに行きますか。
英語の訳
かんしゃくを起こしても何の得もない。
英語の訳
この記事が何処まで本当か調べてくれ。
英語の訳
この丘からは何百万という星が見える。
英語の訳
この事の根本には何かあるに違いない。
英語の訳
これは何のことかチンプンカンプンだ。
英語の訳