YOMI読みの道

例文

何とかかんとかを含む例文一覧

何とかかんとかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全1,466件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件何とかかんとか
前の25件16 / 59次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何が起きてるのか、見当もつかないよ。

英語の訳

  • I've no idea what's happening.
出典: Tatoeba文番号 10516151
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「何の音かしら?」「啄木鳥のようだね」

英語の訳

  • "What's that sound?" "It sounds like a woodpecker."
出典: Tatoeba文番号 10106953
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何とかして8時までにはそこに行くよ。

英語の訳

  • I'll be there by eight somehow.
出典: Tatoeba文番号 10021494
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは自分のことを何も話さなかった。

英語の訳

  • Tom didn't say anything about himself.
  • Tom didn't tell me anything about himself.
出典: Tatoeba文番号 8677392
TatoebaAsariCC BY 2.0 FR

何人も老いから逃れることはできない。

英語の訳

  • No one can escape growing old.
出典: Tatoeba文番号 7577102
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

「何を隠そうとしてるんだよ」「何も」

英語の訳

  • "What are you trying to hide?" "Nothing."
出典: Tatoeba文番号 4897806
TatoebannaffuCC BY 2.0 FR

電車だと、横浜へは何時頃に着きますか?

英語の訳

  • What time will the train arrive in Yokohama?
出典: Tatoeba文番号 3070028
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あの頃は何もかもがもっと単純だった。

英語の訳

  • Everything was simpler in those days.
出典: Tatoeba文番号 2708193
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムに何と言えばいいのか分からない。

英語の訳

  • I don't know what to say to Tom.
  • I don't know what to tell Tom.
  • I don't know what I'm going to tell Tom.
出典: Tatoeba文番号 2321162
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

霧が濃くてほとんど何も見えなかった。

英語の訳

  • The fog was so dense, we could hardly see anything.
出典: Tatoeba文番号 2230152
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

次の東京行きの電車は何時発でしょうか?

英語の訳

  • What time does the next train leave for Tokyo?
  • What time does the next train bound for Tokyo leave?
  • What time does the next train going to Tokyo leave?
出典: Tatoeba文番号 1219271
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは自分で何とかすることに決めた。

英語の訳

  • Tom decided to take matters into his own hands.
出典: Tatoeba文番号 1131281
TatoebazipanguCC BY 2.0 FR

その国の一番高い山は何と言いますか。

英語の訳

  • What's the name of the highest mountain in that country?
  • What is the name of the highest mountain in that country?
出典: Tatoeba文番号 965083
TatoebaUser5916CC BY 2.0 FR

彼のかばんから何も取り出さなかった。

英語の訳

  • I did not take anything from his bag.
出典: Tatoeba文番号 939219
TatoebaRie1023CC BY 2.0 FR

君のお父さんは何の仕事をしていますか?

英語の訳

  • What does your father do?
  • What's your father do?
出典: Tatoeba文番号 568810
TatoebahectorvkCC BY 2.0 FR

「猫」はスペイン語で何と言いますか。

英語の訳

  • How do you say "cat" in Spanish?
出典: Tatoeba文番号 497011
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが何を企んでいるかお見通しだ。

英語の訳

  • I know what your game is.
  • I know what you're scheming to do.
出典: Tatoeba文番号 234123
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが本当に言いたい事は何ですか。

英語の訳

  • What is it that you really want to say?
出典: Tatoeba文番号 233931
TatoebaCC BY 2.0 FR

何か他のことを考えていたようですね。

英語の訳

  • You seem to have thought of something else.
出典: Tatoeba文番号 232248
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは毎年何回スキーに行きますか。

英語の訳

  • How many times a year do you go skiing?
出典: Tatoeba文番号 231547
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

かんしゃくを起こしても何の得もない。

英語の訳

  • There is no advantage in losing your temper.
出典: Tatoeba文番号 226087
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この記事が何処まで本当か調べてくれ。

英語の訳

  • Check up on the accuracy of this article.
  • Find out how true this article is.
  • Please check on how much of this article is true.
出典: Tatoeba文番号 222413
TatoebaITACC BY 2.0 FR

この丘からは何百万という星が見える。

英語の訳

  • You can see millions of stars on this hill.
出典: Tatoeba文番号 222388
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事の根本には何かあるに違いない。

英語の訳

  • There must be something at the bottom of all this.
出典: Tatoeba文番号 221678
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは何のことかチンプンカンプンだ。

英語の訳

  • This makes no sense.
出典: Tatoeba文番号 218481