使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何とかかんとかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
若い人は老人より早く何にでも慣れる。
英語の訳
神田さんは何と速いランナーでしょう。
英語の訳
息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。
英語の訳
地震のあと小さなゆれが何回かあった。
英語の訳
田中君からこの半年間何の消息もない。
英語の訳
東京駅へ行くには何が一番便利ですか。
英語の訳
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
英語の訳
道具なしでは職人は何の役に立とうか。
英語の訳
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
英語の訳
彼からはまだ何とも言ってきていない。
英語の訳
彼が何を言おうと信用してはいけない。
英語の訳
彼が本当は何が欲しいのかわからない。
英語の訳
彼には、何も文句の言うべき所がない。
英語の訳
彼のことについて私は何も知りません。
英語の訳
彼はカシの木の枝を何本か切り取った。
英語の訳
彼はその事件とは何らかの関係がある。
英語の訳
彼は一言も言わず何時間も座っていた。
英語の訳
彼は何と言ってよいか分からなかった。
英語の訳
彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
英語の訳
彼は彼女の成功を何とも思わなかった。
英語の訳
彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
英語の訳
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
英語の訳
彼女はそのグループと何か関係がある。
英語の訳
彼女は何か問題があるかと私に尋ねた。
英語の訳
彼女は何とかわいらしい少女でしょう。
英語の訳