使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
何でを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
読みたい本は何でも持って行きなさい。
英語の訳
彼なら何をしても誉められるであろう。
英語の訳
彼は何でも知っているかのように話す。
英語の訳
彼は何でも知っているような口振りだ。
英語の訳
彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
英語の訳
彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。
英語の訳
彼は遅れないで何とかそこへ到着した。
英語の訳
彼は通りで何か白いものを拾い上げた。
英語の訳
彼は父親の前では何もものが言えない。
英語の訳
彼らは金を儲けるために何でもやった。
英語の訳
彼らは次に何をすべきか熟考中である。
英語の訳
彼女は何とかわいらしい少女でしょう。
英語の訳
彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。
英語の訳
彼女を喜ばすためなら何でもやります。
英語の訳
欲しいものは何でも持っていきなさい。
英語の訳
古賀、あんたの半生で一体何があったの?
英語の訳
彼の前身については何かご存じですか。
英語の訳
車も何もなく、生活保護で生きてます。
英語の訳
同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも?
英語の訳
エリトリアでは何語が話されていますか。
英語の訳
この本は何度読んでも新しい発見がある。
英語の訳
オーストラリアで何年か働いてたんでしょ?
英語の訳
トムは私たちから何もかも奪ったんです。
英語の訳
失敗から何かを学んでくれるといいけど。
英語の訳
何でもかんでもそう深刻に受け止めるな。
英語の訳